"für sie zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأجلها
        
    • من أجلهم
        
    • بالنسبة لها
        
    • اجلها
        
    • لتلك المنظمات
        
    Vor ein paar Wochen sagten Sie mir, dass es Zeitverschwendung wäre für sie zu spielen. Open Subtitles أخبرتني قبل أسبوعين، أنّ العزف لأجلها مضيعة للوقت
    Und wenn es dazu käme... wäre ich besorgt, nicht erfahren genug für sie zu sein, so wie es ein reiferer Mann sein dürfte. Open Subtitles إذا وصل الأمر لهذا الحد أخشى أنني لست خبيراً كفاية لأجلها قد تكون طريقتي نفس طريقة كبار السن
    Ich war bereit, mein Leben für sie zu ändern. Open Subtitles كنت مستعدا لتغيير حياتي لأجلها
    Also habe ich gelernt, meinen Blutrausch für sie zu kontrollieren. Open Subtitles لذا تعلّمت التحكم في نهمي للدماء من أجلهم.
    Er hatte zwei Optionen: sie zu vernichten oder für sie zu sterben. Open Subtitles كان لديه خياران إما القضاء عليه أو الموت من أجلهم
    - Du musst wenigstens versuchen, dich für sie zu freuen. Open Subtitles عليك أن تحاول على الأقل أن تكون سعيدة بالنسبة لها. أنا.
    An Tag 16 ging es darum für sie zu beten. Diesen Tag habe ich, sagen wir mal, übersprungen. Open Subtitles اليوم 16 كان علي الصلاة من اجلها ولقد تخطيت ذلك
    Ich versuche, einen Platz für sie zu besetzen. Open Subtitles -حسناً سأحاول أن أحجز مقعدأ لأجلها
    Aber sie bat mich, dir ins Maul für sie zu schlagen. Open Subtitles لكنها طلبت مني لكمك لأجلها
    Dass ich versuchen werde, für sie zu gewinnen. Open Subtitles سأحاول الفوز لأجلها
    Bist du bereit, für sie zu sterben? Open Subtitles هل انت راغب في الموت لأجلها ؟
    Manche Ursachen sind es wert, für sie zu töten. Open Subtitles -بعض الأسباب تستحقُّ القتل لأجلها
    Du brauchst nicht für sie zu lügen, Clark. Open Subtitles لا جدوى من الكذب لأجلها يا (كلارك)
    Wir sahen die Not der Menschen in den frühen 90ern, die uns zurückkehren ließ, um für sie zu arbeiten. TED فالأمر متعلق بالإحتياج... والناس الذين رأيناهم في بواكير التسعينيات، هذا ما دعانا للرجوع والعمل من أجلهم.
    Das, welches uns zwingt, für sie zu arbeiten... Open Subtitles اليد التي تجبرنا على العمل من أجلهم
    Aber du musst schon eine spüren... um dich für sie zu opfern... Open Subtitles لكن أنت تشعر بذلك مسبقا... لتضحي من أجلهم...
    Er fühlte sich inspiriert, eine Melodie für sie zu schreiben, und spielte sie ihr vor. Open Subtitles وقال انه يرى فقط من وحي لكتابة أغنية لها... ومن ثم لعب ذلك بالنسبة لها.
    Es wird bloß schwer für sie zu akzeptieren, dass ihr Junge jetzt erwachsen ist und da draußen allein auf sich aufpassen kann. Open Subtitles ... الأمر سيصبح ... صعباً بالنسبة لها أن تتقبل أن ابنها قد كبر
    Der Unterschied ist, ich bin bereit, sie zu töten, aber Sie sind nur bereit, für sie zu sterben. Open Subtitles الإختلاف أني مستعد لقتلها أما أنت مستعد لتموت من اجلها فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus