Letztes Jahr hat Linwood Davis ein Luau ausgerichtet, und eine Fackel hat Perkins Toupet abgebrannt. | Open Subtitles | العام الماضي , لينوود ديفيز اقام له حفلة واشتعلت شعلة في شعر القاضي المستعار |
Als lebende Fackel verbrannte sie vor den Augen ihres Freundes." | Open Subtitles | في ثواني أصبحت شعلة بشرية واحترقت أمام صديقها المذعور |
Er trug eine schwere Tasche, ein Paket unterm Arm und in der Hand eine Fackel." | Open Subtitles | ارتدى حقيبة ثقيلة ، ومجموعة تحت ذراعه وفي يده شعلة |
Und ein riesiger Stern fiel vom Himmel... wie eine brennende Fackel. | Open Subtitles | فسقط من السماء كوكب عظيم متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار |
Was wir erleben ist eher eine Übergabe der Fackel von menschlichen Torwächtern an die Algorithmen. | TED | ما نراه هو بالأحرى تسليم المشعل من حراس البوابات البشريين إلى اللوغاريثميين. |
Ich übergebe die Fackel nicht, solange ich noch eine Karte auszuspielen habe. | Open Subtitles | لستُ مستعداً لتمرير الشعلة بينما ما أزال أملكُ ورقة متبقية لألعبها |
Die Fackel erhellt den dunklen Raum. | Open Subtitles | الكشّاف يملأ الغرفة المظلمة بالضوء |
Es gibt Momente, wo ich meine ganze Konzentration darauf verwende, wie die menschliche Fackel Feuer zu fangen. | Open Subtitles | هناك أوقات عندما أُركّزُ صعب مِثْلي يُمْكِنُ أَنْ للرُؤية إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ إحترقْ مثل المصباحِ الإنسانيِ. |
Leute, wenn ich als menschliche Fackel im Knast lande, erweckt das vielleicht einen falschen Eindruck. | Open Subtitles | شباب , اذا دخلت السجن مرتديا شعلة سوف يرسل الرسالة الخطأ عني. |
Vor einer Woche wurde eine kleine Fackel oder Feuerwerk, oder so etwas, vom Hypotheken- Schreibtisch ausgelöst. | Open Subtitles | قنبلة دخان؟ منذ أسبوع أو أكثر شعلة صغيرة أو لعبة نارية، أو شيء ما، فعلت نظام الإنذار في مكتب الرهون. |
Die zwei untersten Hände rechts hielten eine Fackel und einen Eisenstein. | Open Subtitles | الأيادي السفلي , في اليمين كان هنالك شعلة و حجر حديدي |
Davor hast du eine Fackel in einen Heuballen gestoßen was ein Pferd erschreckt hat, welches ein Gatter aufstieß ... | Open Subtitles | والفرق أنه بالمرة الاولى عندما اغمي عليك كنت قد اسقطت شعلة على بعض القش والذي اخاف الاحصنة وجعلهم يكسرون الابواب |
Mit 20 zündete die Fackel der Verbitterung. | TED | توقدت في العشرين شعلة استيائي |
Nette Fackel. Von gestern übriggeblieben? | Open Subtitles | شعلة جميلة خبأتها من ليلة أمس ؟ |
Sie haben also nicht gesendet dich eine Fackel an. | Open Subtitles | إذًا، أنت لم ترسل شعلة مضيئة لحد الآن |
Keine Fackel, keine Sonne Was ich brauche, bist du | Open Subtitles | لا شعلة ولا الشمس لا، كل شيء متروك لكم. |
Es war kurz nach Mitternacht, als die erste Fackel erlosch. | Open Subtitles | "وبعد منتصف الليل مباشرة انطفأت أول شعلة." |
- Ich warte auf eine Fackel... für meinen Ernährer. | Open Subtitles | (ادغار) و(ادوارد) معاً ليس الأمر سهلاً أنا في انتظار شعلة مولاي |
Rita, dir mangelt es sogar an gesundem Menschenverstand und jetzt reichst Du die Fackel des Gewöhnlichen an deine Kinder weiter. | Open Subtitles | (ريتا) إنّك تفتقرين لحسن التمييز حتّى -وها أنت تسلّمين شعلة الشخصية العادية لابنيك |
"Da fiel ein großer Stern vom Himmel, er loderte wie eine Fackel, und fiel auf ein Drittel der Flüsse. | Open Subtitles | " و سقط نجم عظيم من السماء " " متقّد كمصباح , و سقط على النهر " |
Willst du nicht zur Fackel werden, lass es. | Open Subtitles | الا لو قررت ان تغير دورك و تلعب دور المشعل |
Schmeiß die Fackel weg! Wir haben Dynamit im Wagen! | Open Subtitles | أحذري تلك الشعلة هناك ديناميت في السيارة |
Ich zünde die Fackel an. | Open Subtitles | أقوم بتشغيل الكشّاف |
Nehmen Sie die Fackel! | Open Subtitles | إحصلْ على المصباحِ! |