"fackeln" - Traduction Allemand en Arabe

    • المشاعل
        
    • مشاعل
        
    • يعبثون
        
    • الشعلات
        
    • المصابيح
        
    • باسكن روبنز
        
    • شعلات
        
    • نحرق
        
    Brennende Fackeln. Man konnte sie von den Bergen aus meilenweit sehen. Open Subtitles ، المشاعل المضيئه يمكنك رؤيتها من على بعد اميال فى الجبال
    Macht euch mit den Fackeln bereit. Ich werde gehen und mit ihren Leuten sprechen. Open Subtitles قم بتجهيز المشاعل أنا ذاهب للتحدث مع جماعتها
    Unferth, Olaf, holt Fackeln und Seile. Open Subtitles انفيرس ، اولاف ، قوموا بحمل المشاعل والحبال
    Fackeln. Damit empfangen wir ihn. Das ist altmodisch, aber ich bin es auch. Open Subtitles مشاعل بانتظار عودته أعلم أنّها عتيقة الطراز، و كذلك أنا
    - Du solltest auch Angst haben. Diese Typen Fackeln nicht lange. Open Subtitles ينبغي أن تخافي هؤلاء القوم لا يعبثون معهم
    Helft mir, diese scheiß Fackeln zu löschen, eher die ein Feuer auslösen. Open Subtitles ساعدوني باطفاء هذه الشعلات قبل أن يبدأ حريـق
    Und sie werden zu Fackeln, die in einem großen Feuer verbrennen. Open Subtitles يصبحون مثل المصابيح يحترقون في نار مشتعلة
    Die Fackeln nicht lange. Open Subtitles ـ (باسكن روبنز) دوماً تعرف، يا أخي ـ (باسكن روبنز) لا تحب اللعب
    Es heisst, die Sonnenflecken schiessen Fackeln von 1/2 Mio. Kilometer hinaus. Open Subtitles الحقيقة أن الشمس تقذف شعلات ضوئية التى تمتد لنصف مليون كيلومتر
    Ich würde sagen, dann Fackeln wir den Bullenwagen mit allem drin ab. Open Subtitles إذن , أنا أصوّت بأن نحرق سيارة الشرطة وكل هذا الهراء معها
    Unferth, Olaf, holt Fackeln und Seile. Open Subtitles انفيرس ، اولاف ، قوموا بحمل المشاعل والحبال
    Wenn das herauskommt, werden die Leute die Fackeln anzünden. Open Subtitles لحظة ينتشر الخبر سيبدأ سكان المدينة بإشعال المشاعل
    Wir nehmen Fackeln und schleichen uns hin einer von uns holt das Ding raus und die andern drei halten Wache... Open Subtitles سوف نأخذ المشاعل سوف نذهب الى هناك واحدنا يذهب الى هناك ويحضره والاخرون يحرسونه
    als habe er alle Fackeln gepflückt, die den Weg hinauf beleuchten, Open Subtitles إلتقط كل المشاعل التي اضائت الطريق حتى هناك.
    Die Fackeln brennen schwach, weil sie nicht genug Sauerstoff erhalten. Open Subtitles المشاعل شعلتها تضعف لأنها لا تحصل على ما يكفي من الأوكسجين
    Ein Ort ohne Fackeln, Heugabeln und wütende Mobs. Open Subtitles مكان خالِ من المشاعل والمذرة وكذلك الجماهير الغاضبة،
    Die Dorfbewohner kommen raus mit Mistgabeln und Fackeln: "Tötet es!" Open Subtitles سأتي الناس و هم يحملون المشاعل و يطالبون بقتله
    Keine Fackeln, keine Mistgabeln, keiner sieht mich irgendwie schräg an. Open Subtitles "لا مشاعل ولا مذارٍ، لا أحد ينظر إليّ بشكل مختلف"
    Ich denke, mein Dad dürfte ein paar Fackeln oder so haben. Open Subtitles أعتقد أن والدي لديه مشاعل او شيء ما
    Diese Kerle Fackeln nicht lang. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يعبثون
    Sie ziehen mit Fackeln durch das Dorf. Open Subtitles الشعلات تجوب عبر البلده
    Als nächstes solltest du die Fackeln am besten wieder ausmachen. Open Subtitles أعتقد أن الحركة . القادمة ستطفئء كل المصابيح
    Die Fackeln nicht lange. Open Subtitles ـ (باسكن روبنز) دوماً تعرف، يا أخي ـ (باسكن روبنز) لا تحب اللعب
    Ein Informant sah, wie er Fackeln in einer Straßenshow anzündete, mit seinem kleinen Finger. Open Subtitles هناك مخبر ما رآه يوقد شعلات نارية... في عرض بالشارع... مستخدماً إبهامه فحسب.
    Los, Fackeln wir diese Drecksbude ab. Open Subtitles هيا يا بوكي دعنا نحرق هذا المكان اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus