Und wenn Sie nach Hause kommen, entdecken Sie, dass 80 Prozent aller Bäume in Nordamerika und Europa ihre Blätter fallen gelassen haben. | TED | وعندما تأتي للمنزل , تكتشف أن 80 في المئة من الأشجار في أمريكا الشمالية وأوروبا أسقطت أوراقها |
Du hast was fallen gelassen. MAMA: Was ist das? | Open Subtitles | ـ لقد أسقطت شيءا ـ ما كان ذلك,هل كسرته جائزة جاك؟ |
Alle Anklagen gegen wurden fallen gelassen; Du kannst jetzt ein neues Leben beginnen. | Open Subtitles | لقد أسقطت كل التهم التي ضدك ، أنت حر طليق لتبدأ حياة جديدة |
Ich habe etwas fallen gelassen und konnte es nicht finden. | Open Subtitles | لقد أوقعت الدواء المسكن على الأرض منذ فترة و لم أعثر عليه |
Das hast du vorhin fallen gelassen. Ich dachte, du willst das sicher noch. | Open Subtitles | لقد اسقطت هذه، لا أعتقد بأنك تريد تركها خلفك |
Alle Anklagen wurden fallen gelassen; Du kannst jetzt ein neues Leben beginnen. | Open Subtitles | لقد أسقطت كل التهم التي ضدك ، أنت حر طليق لتبدأ حياة جديدة |
Du hattest nichts fallen gelassen. Na gut. | Open Subtitles | ولكن من بعد بدأت تتلوى, وبهذه الطريقة لا أعتقد بأنك أسقطت شيء. |
Sie wurde nur einmal in Frankreich verhaftet, aber... alle Anklagen wurden mysteriöserweise fallen gelassen. | Open Subtitles | فقط تم القبض عليها مرة واحدة في فرنسا ولكن جميع التهم أسقطت في ظروف غامضة |
Plötzlich, obwohl sie jahrelang angaben, dass es unerlässlich für ihren Fall wäre, wurden die Forderungen der Regierung an Risen fallen gelassen. | TED | فجأة، وبعد سنوات من ادعاء الحكومة بأن "رايزن" عنصر ضروري لقضيتهم، أسقطت الحكومة مطالبها ضد "رايزن" وبشكل تام. |
Es gab keine Beweise, die Anklage wurde fallen gelassen. | Open Subtitles | حسنا، لا دليل على أنه فعل؛ التهم أسقطت |
Aber ich habe den Sack in Atlanta fallen gelassen, als ich umzingelt wurde. | Open Subtitles | لكن أسقطت الحقيبة في "أطلانطا" عندما تم مطارتتي |
Die Anklage wurde fallen gelassen, und er wurde freigelassen. | Open Subtitles | أسقطت جميع التهم وأُفرج عنه |
Hey, du hast da was fallen gelassen. | Open Subtitles | لقد أسقطت شيئاً |
Nein, Tiff hat sie Sache fallen gelassen, das war's. | Open Subtitles | وعدتها بشيئ أو ماشابه لا ، (تيف) أسقطت الشكوى لذلك سقطت التهمة ليس هناك أكثر من ذلك |
Ich habe etwas fallen gelassen und konnte es nicht finden. | Open Subtitles | لقد أوقعت الوداء المسكن على الأرض و لم أعثر عليه |
- Nein, Marjorie. Ich habe etwas fallen gelassen. | Open Subtitles | لا يامارجوري, أوقعت شيئاً وحسب |
Sie haben etwas fallen gelassen, P.C. Principal. | Open Subtitles | يبدو انك أوقعت شيئا ايها المدير بي سي |
Die Anklagen wegen Hochverrats wurden fallen gelassen. | TED | ومن ثم اسقطت عنه تهمت الخيانة |
Er wollte mal einen Sklaven an seine Fische verfüttern, weil dieser einen Teller fallen gelassen hatte. | TED | فقد حاول مرةً إطعام أحد العبيد إلى الثعابين في حوض الأسماك لمجرد إسقاط طبق. |
Du musst sie fallen gelassen haben. | Open Subtitles | لابد أنك أسقطته في طريقك إلى هنا. |
Nach 3 Monaten wurde die Sache fallen gelassen. Sie sagten: Das war alles ein grosser Irrtum. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة شهور أسقطوا ذلك وقالوا أنهم إرتكبوا خطأ |
- Die Anklage wurde doch fallen gelassen. | Open Subtitles | -لقد قلت أنهم أسقطوها |
Ja, weil sie fallen gelassen wurde. | Open Subtitles | نعم ، لانها بالفعل انخبلت. |