Falls wir dies tun können, dann wird diese bisherige Datenfalle, vielleicht eine neue Quelle sinnvoller Informationen. | TED | إذا كنا نستطيع أن نفعل ذلك ، إذن ، وبدلا من الوقوع في البيانات ، سوف يكون بامكاننا استخلاص المعلومات. |
Aber fragen Sie sich selbst, Falls wir am 22. November 1963 gehört hätten, dass der russische Premier von einem Moskauer Gebäude aus von einem Kapitalisten erschossen wurde, der innerhalb von 48 Stunden von einem patriotischen Moskauer eliminiert wurde, | Open Subtitles | ولكن اسأل نفسك إذا كنا قد علمنا في 22 نوفمبر 1963 أن رئيس الوزراء الروسي قد تم اطلاق النار عليه من مبنى فى موسكو |
Wir sollten das zu Hause machen, Falls wir das Buch der Schatten brauchen. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا في المنزل في حال إحتجنا لكتاب الظلال لنخرجهم |
Falls wir nach einer Serienentführung suchen, dann passt ein zehn Jahre altes Kind da nicht rein. | Open Subtitles | إن كنا نبحث عن اختطاف تسلسلي، فإن طفلاً في العاشرة غير مناسب. |
Falls wir hier mit Ursache und Wirkung rumspielen, und ich weiß es noch nicht mal sicher. | Open Subtitles | أو مشاهدة التلفاز وما قد إذا كنا نتعامل مع كارثة ما ومازلت غير متأكد |
Falls wir es reinschaffen, werden wir Uniformen brauchen. | Open Subtitles | , إذا كنا نريد الدخول . سنحتاج إلى أزياء رسمية |
Falls wir hier keine Genugtuung bekommen, werden wir sie in den Straßen bekommen. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع الحصول عل حقوقنا هنا فسناخذه من الشارع |
Falls wir eine Affäre beginnen, wirst du mich niemals am Tag sehen. | Open Subtitles | ..إذا كنا سنكوّن علاقة لا ينبغي عليكَ أبداً أن تراني أثناء النهار |
Wie können wir Sie am besten erreichen, Falls wir noch weitere Fragen haben? | Open Subtitles | ماهى أفضل طريقة للإتصال بك في حال كان لدينا المزيد من الأسئلة؟ |
Ich sagte, ich frage dich erst, Falls wir andere Pläne haben. | Open Subtitles | لقد قلت له أني سأتشاور معك في حال رغبت في القيام بشيء آخر |
Ja, selbst wenn es das Gleiche ist, Falls wir die Daten noch mal prüfen sollen. | Open Subtitles | حتى المزيد من نفس العينات في حال أردنا أن نفحص مجدداً المعلومات |
Und ich habe eine kleine Nachricht von ihm, die ich Ihnen geben sollte, Falls wir uns irgendwann treffen würden. | Open Subtitles | لديرسالةصغيرةهنا منه ، حيث يجب أن أعطيكِ إياها إن كنا قد إلتقينا. |
Ich sage ja nur, Falls wir größere Räume bekommen,... nehme ich alles ohne Pfeiler mittendrin. | Open Subtitles | جلّ ما أقوله هو إن كنا سنحظى بمساحة أكبر، سأخذ أي شيء بلا عامود بوسطه. |
Falls wir Socken brauchen, jemand hat eine auf dem Bett gelassen. | Open Subtitles | ان كنا بحاجة لجوارب فقد نسي أحدهم واحدا في السرير |
Wie wäre es, wenn wir heiraten, Falls wir es hier rausschaffen? | Open Subtitles | ماذا؟ إذا خرجنا من ذلك الأمر سالمين ما رأيك أن نتزوج؟ |
Falls wir es tun, könnte ich Sie zum Essen einladen. | Open Subtitles | إذا فعلنا ربما أستطيع أن آخذك إلي العشاء. |
Mit Regenbögen und Traumfängern, Falls wir ein Nickerchen machen. | Open Subtitles | بواسطة قوس قزح! ولاقطي أحلام ، في حال اخذنا غفوه |
Falls wir uns betrinken, sollten wir den zeremoniellen Scheiß hinter uns bringen. | Open Subtitles | في حالة إذا ثملنا جميعاً سنترك الجبهة تحمل الهراءات الرسمية |
Wir melden uns, Falls wir noch Fragen haben. | Open Subtitles | سوف أتصل بك لو إحتجنا لأىمعلوماتإضافية. |
Falls wir dich wieder sprechen wollen. | Open Subtitles | في حال احتجنا العثور عليك مجدداً. |
Aber Sie bleiben doch den nächsten Monat oder so in der Stadt, Falls wir Fragen haben. | Open Subtitles | هلاّ مكثت في المدينة للشهر القادم أو أكثر في حال طرأت تساؤلات لأجلك؟ |
Wir entwickeln uns mehr emotionale Reife, Falls wir mehr spielen. | TED | إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر. |
- Er will, dass Sie getötet werden. Er wird den Virus freisetzen, Falls wir nicht bis 7 Uhr lhre Leiche liefern. | Open Subtitles | لقد هدد بإطلاق الفيروس الى العامة إلا اذا سلّمناك بحلول السابعة صباحاً |
Konferenzräume, reichlich Betten, Falls wir hier schlafen müssen. | Open Subtitles | غرف اجتماعات، والكثير من الأسرّة إن اضطررنا للنوم هنا |