"familienangelegenheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • عائلية
        
    • عائلي
        
    • عائليه
        
    • عائليّة
        
    • عائلى
        
    • عائليّ
        
    Du machst aus einem tödlichen Virus eine Familienangelegenheit. Open Subtitles لا أصدق أنك تجعلين من فيروس قاتل مسألة عائلية
    Ich vertraue nur meinen Schwestern. Oh, ich weiß, es ist eine Familienangelegenheit. Open Subtitles أنا أثق بأخواتي فقط - بالتأكيد، أعرف بأنها علاقة عائلية -
    Hören Sie, was immer Sie Zwei da am Laufen haben, ist Familienangelegenheit. Open Subtitles أنصت، أيّاً كان يجري بينكما فهو أمرٌ عائلي
    Aber für alle Fälle muss ich mich um eine Familienangelegenheit kümmern. Open Subtitles لكن تحسباً فقط ، لدىّ عمل عائلي يجب علىّ أن أحضره
    Sie kann ich verstehen, es war eine Familienangelegenheit. Open Subtitles أستطيع أن أتفهم لقد كانت مسأله عائليه بالنسبة لكي
    Eine Familienangelegenheit. Open Subtitles سيخبرونك بأنّها مشاكل عائليّة سيدي
    Es ist eine Familienangelegenheit. Open Subtitles انه شأن عائلى, لايمكن مناقشته فى العلن
    Keine Sorge, Helmut. Nur eine Familienangelegenheit. Open Subtitles لا تقلق يا قبعة، إنه أمرٌ عائليّ
    Er sagt, er will ein Treffen, wegen einer Familienangelegenheit. Open Subtitles قال أنه يريد اجتماعاً بشأن مسألة عائلية
    Entschuldigen Sie die Verspätung. Es war eine Familienangelegenheit. Open Subtitles آسف على تأخري ,طرأت مسألة عائلية
    Ich muss eine Familienangelegenheit klären. Open Subtitles يجب عليّ الإعتناء بمسألةٍ عائلية ..
    Ich muss mich um eine Familienangelegenheit kümmern. Open Subtitles ثمة مسألة عائلية علي أن أحلّها
    Das ist eine Familienangelegenheit und dabei soll es auch bleiben. Open Subtitles هذه مسألة عائلية يا (ليندساى) نفضل تركها وحدها
    Das war eine private Familienangelegenheit. Open Subtitles هذه كانت مسألة عائلية خاصة
    - Ich habe da noch was zu erledigen. Eine Familienangelegenheit. Open Subtitles ثمة شيء ينبغي علي فعله، إنه أمر عائلي
    Meine Mutter sagte immer, das sei eine reine Familienangelegenheit. Open Subtitles قالتْ أمُّي دائماً هو كَانَ a شيء عائلي.
    Ich meine uns, die englischen Kolonien. Der ganze Krieg scheint eine Familienangelegenheit zu sein. Open Subtitles صحيح، هذه الحرب بأكملها تبدو شأن عائلي
    Das ist eine Familienangelegenheit, daher kann ich nicht wirklich darüber sprechen. Open Subtitles هذا شأن عائلي لذا لا أستطيع البوح به
    Aber wie die Zeiten, haben sich auch Familien-Abendesen geändert, und es gab nur noch ein Haus, in dem das Abendessen noch eine Familienangelegenheit war... und Anwesenheit Pflicht. Open Subtitles لكن العشاء العائلي ، تغير مع الوقت وكان هنالك منزلاً واحداً في الحي يكون العشاء فيه ، مناسبةٌ عائليه
    Ihr zwei habt die Spiele zur Familienangelegenheit gemacht. Open Subtitles انتما الاثنان جعلتما الالعاب علاقه عائليه.
    Es ist eine Familienangelegenheit, Emma. Ich kann es dir nicht erzählen. Hey, Dylan. Open Subtitles مسألة عائليه يا إيما لا أستطيع إخبارك ديلن..
    Aber das ist eine Familienangelegenheit. Open Subtitles لكنّ هذه مسألة عائليّة
    Nein, das war mein Onkel. Nur eine Familienangelegenheit. Open Subtitles لا, انه عمى ,انه امر عائلى فقط
    Das ist eine Familienangelegenheit, hau ab! Open Subtitles إنه أمرٌ عائليّ إبتعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus