"fantasie" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخيال
        
    • خيالك
        
    • خيالي
        
    • الخيالات
        
    • مخيلة
        
    • تخيل
        
    • مخيلتك
        
    • خياله
        
    • التخيل
        
    • مُخيلتك
        
    • تخيلات
        
    • فانتازيا
        
    • خيالية
        
    • للخيال
        
    • التخيلات
        
    Wir sind die einzigen, die ein erotisches Leben führen, d.h., die menschliche Fantasie verwandelt unsere Sexualität. TED نحن الوحيدون الذين لديهم الحياة الجنسية، وهو ما يعني أن الجنس تحول بواسطة الخيال البشري.
    Mit ein wenig Fantasie jedoch, kann ich mich umdrehen und sehe den großen Bären Porthos. Open Subtitles على أية حال مع بعض الخيال أنا أستطيع أن أجعلك ترى الدب الأعظم، بورثوس
    Was immer du auch tust, ich werde nie an deiner Fantasie teilhaben. Open Subtitles لايهم أبداً ماستفعله . لن أشارك أبداً , في هذا الخيال
    Wir arbeiten eigentlich nicht an dieser speziellen Sache, aber es regt die Fantasie an. TED في الواقع، نحن لا نعمل على هذا الآن، أعني على هذا الشيء بالضبط، لكن هذا يحفز خيالك.
    Mit ein bisschen Fantasie und einem kleinen bisschen Geld könnte das hier ein vrai Palace werden. Open Subtitles ‫نعم مع قليل من الخيال ‫وقليل من المال ‫هذه يمكن أن تكون ، القصر المنشود
    Es war eine Sexfantasie, Sean, keine Fantasie über das wahre Leben. Open Subtitles لقد كان الخيال الجنسي، شون، وليس ضربا من الخيال الحياة.
    Sie werden sehen, dass Fantasie und Vorstellungskraft immer dann ansteigen, wenn ein Anstieg der Arbeitslosenrate verzeichnet wird. TED وسوف ترون انه في كل مرة الخيال والتخيل يرتفع خرائط لارتفاع حاد في معدلات البطالة.
    Wir vergeuden die wertvollste Ressource, die wir auf diesem Kontinent besitzen: Fantasie. TED نحن نبدد أكثر الموارد قيمة على هذه القارة, وهو مورد الخيال القيم.
    Allerdings setzt es der Fantasie Grenzen. TED باستثناء حقيقة أنها تصبح نوعًا من تنحية الخيال.
    Vielleicht ist für Sie die Vorstellung, Abwasser zu trinken, eine Art futuristische Fantasie oder ungewöhnlich. TED قد تعتقد أن هذه الفكرة عن شرب مياه الصرف الصحي هي نوع من الخيال المستقبلي أو ليس من المعتاد تنفيذها.
    Sie hat vor nichts Angst, hat Fantasie und gibt gerne den Ton an. TED إنها شجاعة جداً، واسعة الخيال ومتسلّطة بعض الشيء.
    Dieselben Elemente der Fantasie und der Symbolik sind da, aber sie werden mit der Handlungsfähigkeit des Spielers und der Reaktion des Systems kombiniert. TED فجميع عناصر الخيال والرمزية موجودة، لكنها تتداخل مع درجة تحكم اللاعب، وتجاوب النظام معه.
    Versuchen Sie sich behutsam von der Fantasie loszusagen, dass die Veröffentlichung Sie heilen wird, dass die einem Schweizer Käse ähnelnden Löcher in Ihnen gefüllt werden werden. TED حاولوا فقط إبعاد أنفسكم بلطف عن الخيال بأن النشر سيشفيكم، وأنه سيملأ الفجوات داخلكم.
    Die Wahrheit ist, dass deine Fantasie und dein Wille, die ihrer eigenen Welt leben, alles sind, was du brauchst, um einen Roman zu schreiben. TED الحقيقة هي خيالك والاستعداد، مجازا، للعيش في عالمك الخاص هي كل ما تحتاجه لتبدأ في كتابة رواية.
    Aber lange bevor meine Fantasie zu meiner Berufung wurde, hat mir meine Fantasie mein Leben gerettet. TED لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، خيالي أنقذ حياتي.
    An diesem Punkt, als die Realität der Fantasie ganz entspricht, kann Scottie endlich den lange verzögerten sexuellen Akt vollziehen. Open Subtitles تهددنا بالخروج من الشاشة وجذبنا داخلها لكي تصل إلينا مجدداً، كما لو أن فضاء الخيالات
    Das war eine Investitionsmöglichkeit, die die Fantasie der Menschen beflügelte. TED وكانت هذه فرصة استثمارية لشخص ما التي تثير مخيلة الناس.
    Wie viele Zivilklagen da auf Sie zukommen, übersteigt meine Fantasie. Und ich habe ziemlich viel Fantasie. Open Subtitles لا أستطيع حتى تخيل الدعاوي المدنية التي سيرفعها الناس ضدك، رغم خيالي الخصب
    Aber als ich zum Meer kam, kannte meine Fantasie, genauso wie die Natur, keine Grenzen mehr, TED ولكن ما ان تخوض في المحيط فان مخيلتك لن تتصور ما يمكن للطبيعة ان تنتجه من ابداعات ومخلوقات
    Mr. Dales Story ist nicht nur durch seine Fantasie beflügelt, sondern ebenso sehr durch Alkohol. Open Subtitles أعني، آي .. . أعتقد ذلك قصّة السّيد داليس مثار بأكثر من خياله و...
    Politisches Versagen ist im Grunde ein Versagen der Fantasie. TED يعد الفشل السياسي في صميم عدم القدرة على التخيل.
    Allerdings kann nicht bestritten werden, dass Ihre Fantasie ein entsetzliches Verbrechen inspiriert hat. Open Subtitles والأن ما لايُمكننا إنكاره هو أن مُخيلتك كانت إلهاماً لجريمة مُروعة.
    Kleine Jungs haben eine wilde Fantasie, nicht wahr? Open Subtitles الأطفال الصغار لديهم تخيلات جامحه, أليس كذلك ؟
    Nein, die Tür ist zu und es ist auch nur Fantasie. Open Subtitles لن يقبض علينا .. سوف نغلق الباب أنها فانتازيا ..
    Du hast gerade eine Fantasie beschrieben, von der ich nicht wusste, dass ich sie habe. Open Subtitles زوجك لكى تنام مع موظفتك الاجتماعية لقد وصفتِ للتو شهوة خيالية لم تكن فى خاطرى
    Nun, Kommissar... in meiner ganzen Autoren-Karriere ist mir nie eine so überbordende Fantasie begegnet. Open Subtitles انظر أيها المحقق، عبر كل مسيرتي ككاتب لم أستمتع بمثل هذا التدفق الجزل للخيال
    Sieh mal an, wer lebt hier in der Fantasie? Open Subtitles و الآن .. انظر من بيننا يعيش في التخيلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus