"fantasien" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخيالات
        
    • التخيلات
        
    • الأوهام
        
    • خيال
        
    • الخيالية
        
    • أوهام
        
    • لخيال
        
    • للأوهام
        
    • خيالاتنا
        
    • تخيلات
        
    • خيالات
        
    Das ist edler als die Fantasien im Fernsehen, wo wir sie immer zur Sau machen. Open Subtitles إنه أفضل من مشاهدة تلك الخيالات التى يقدموها على شاشات التلفاز كيف سنركل مؤخراتهم
    Und diese Fantasien konnten mediterran, französisch oder italienisch sein. TED وهذه الخيالات يمكن أن تكون متوسطية أو فرنسية أو ٍإيطالية.
    Vielleicht hätten all meine komplexen Fantasien auf andere Bereiche angewendet werden können. TED ربما كل التخيلات المعقدة التي تخيلتها كان سيتم تطبيقها على مواضيع أخرى.
    Mich stören Fantasien nicht, aber sollte es nicht eine weibliche sein? Open Subtitles ، لا أمانع الأوهام لكن ألا ينبغي أن تكون امرأة
    Nicht die Fantasien eines kleinen dummen Mädchens, sondern die Fantasien einer erwachsenen klugen Frau. Open Subtitles و ليس خيال طفلة صغيرة سخيفة و لكن خيال امرأة ناضجة و ذكية
    Der Geschichtenerzähler war so verstrickt in seine Fantasien, dass er, egal wie gut sein reales Leben war, nie zufrieden war. Open Subtitles اعتمد الراوي على الاحداث الخيالية مهما كانت الحقيقة جيدة فهي لا تكفي
    Heutzutage verändern diese Telefone in unseren Taschen unser Bewusstsein und unser Herz, denn sie bieten uns diese befriedigenden Fantasien. TED في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا ثلاث أوهام تثلج الصدر.
    Wenn du nachts allein im Bett deinen Fantasien freien Lauf lässt, zahlst du dann ihm oder ihr Open Subtitles عندما تنتابك الخيالات وأنتِ بمفردكِ في السرير.. في الظلام.. هل تدفعين, له أو لها,
    Er ist jetzt jemand anders in der Welt der chemischen Fantasien. Open Subtitles إنه شخص آخر حالياً في عالم الخيالات الكيميائية, هناك في الجانب الآخر.
    Hätte ich je die Liebe erlebt, hätte ich mich nicht so stürmisch in Vergnügungen, Fantasien und Torheiten gestürzt. Open Subtitles إلا إذا وجدت بعض الحب، لن اقوم بمثل هذا اللهو أو أطير بنفسي إلى الخيالات والحماقات
    Sie geben gewalttätige sexuelle Fantasien im Alter von zwölf Jahren zu. Open Subtitles لقد أقررت بأن تلك الخيالات الجنسية العنيفة كانت تراودكَ من عمر الثانية عشر
    Ich habe all diese Fantasien von einem Mann. Den ich nicht mal kenne. Open Subtitles أنا أحمل كل هذه التخيلات عن رجل لم أقابله قط
    Ich mag keine Fantasien... eigenartige Ideen, verstehen Sie? Open Subtitles أنا لا أحب التخيلات و الأفكار الغريبة هل تفهمين ماذا أعنى ؟
    Fantasien müssen unrealistisch sein. Open Subtitles تحصل على نقطة لاكان التخيلات يجب أن تكون غير واقعية
    (Scully) Der Brandstifter ist wahrscheinlich ledig und hat obsessive Fantasien... ..über Frauen oder Männer, die für ihn unerreichbar sind. Open Subtitles الشخص الذي يقوم بالحرائق غير متزوج و لديه الكثير من الأوهام عن النساء أو الرجال الذين لا يستطيع الوصول اليهم
    Er verschleudert Gelder für Fantasien, die mit Lisa einfach nicht möglich sind. Open Subtitles إنه يُنفق أموال الشركة على الأوهام المستحيلة التي لن تتحقق
    Denn wenn Sie die Kontrolle über diese Fantasien gewinnen, Open Subtitles لأنه عندما تحكمين السيطرة على هذه الأوهام نعم
    Cole, wenn gewalttätige Fantasien Ihr höchstes Ziel sind, sollten es wenigstens Ihre eigenen sein. Open Subtitles كول، اذا اردت رسم خيال عنيف وتطمح اليه على الاقل اصنعه بنفسك لقد رأيت هذا من قبل
    Du kannst dich glücklich schätzen, dass ich so viele Fantasien habe. Open Subtitles ولحسن حظك، لدي المزيد من التصورات الخيالية.
    Sie glauben das es nur weit schweifende Fantasien eines verschwundenen Mädchen sind. Open Subtitles يعتقدون أنّها مجرد أوهام تمشي على الأقدام
    Das bezieht sich auf die Befreiung, wenn er die Fantasien einer Person zur Realität macht. Open Subtitles ذلك المصطلح يشير للنشوة التي ترافق تحويله لخيال او افكار أحدهم إلى واقع
    Glaub mir, beim Schreiben entstehen Fantasien, Vorstellungen, Lügen... Open Subtitles عندما تكتب فأنت تعطي حياة للأوهام و الخيال و الأكاذيب
    Obwohl, jetzt wenn ich so drüber nachdenke bin ich mir nicht sicher, wie sich unsere Fantasien vereinten. Open Subtitles ولكن بما أنني أفكر الآن بخصوص ذلك , لست متأكدة حقاً كيف اندمجت خيالاتنا
    Wir verwandeln Fakten in Gleichnisse, Metaphern und sogar Fantasien. TED نحن نحول الحقائق الى تشبيهات و استعارات، بل و حتى تخيلات.
    Alleine mit meinen Gedanken konstruierte ich komplexe Fantasien über Ameisen, die über den Boden liefen. TED وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus