"fantasiewelt" - Traduction Allemand en Arabe

    • خيالي
        
    • الخيالي
        
    • الخيال
        
    • بخيال
        
    Du lebst in einer Fantasiewelt, wo das Leben ein Buch ist. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة
    Er hat sich in eine Fantasiewelt verkrochen, in der er Verbrechen bekämpfte, und ich tue dasselbe, nur dass ich keine übermenschlichen Kräfte habe, Open Subtitles أنه خبأ نفسه بعيداً عن الحياة بغمره نفسه في عالم خيالي حيث كافح فيه الجريمة
    Du aber lebst doch in Deiner beschissenen Fantasiewelt, wo alle nur so sein dürfen, wie Du es willst, aber nicht, wie sie sind. Open Subtitles إنما أنتِ متمسكة بعالم خيالي تريدي من يعيش فيه أن يكون على عكس حقيقته
    Aber die Aktiengesellschaft duldet dich und diese Fantasiewelt nicht mehr, also stelle ich die Zeitschrift ein. Open Subtitles لكن المؤسسة لاتستطيع تحملك انت وعالمك الخيالي أكثر من ذلك لذا قررت الانسحاب
    Sie sind Teil der Fantasiewelt, die Sie sich erschaffen haben, um mit der Schuld an Kayleigh Millers Tod fertig zu werden. Open Subtitles انها جزء من العالم الخيالي الذي صنعته لاحساسك بالذنب نحو قتل كيلي ميلر
    Wir müssen uns über diese perfekte Fantasiewelt unterhalten, in der ich war... Open Subtitles نحن بحاجة للحديث عن ذلك عالم الخيال المثالي الذي كنتِ فيه
    Aber all die Sachen, das Team, der Jet, das Geld, das ist eine Fantasiewelt. Open Subtitles .. الفريق، الطائرة الخاصة، المال إنه مثل عالم الخيال
    Wollen wir ihn ausflippen lassen, damit wir ihn aus irgendeiner Fantasiewelt... retten können, wo U-Boote klein genug sind, dass sie in der Blutbahn schwimmen können? Open Subtitles أتريدين أن يفزع و نظطر لإنقاذه من مكان خيالي الغواصات فيه صغيره بما فيه الكفايه لتدخل مجرى الدم ؟
    Das werde ich, aber nur um dir zu beweisen, dass du in einer Fantasiewelt lebst. Open Subtitles سأفعل، ولكنْ لأثبت لكَ بأنّكَ تعيشُ بعالمٍ خيالي.
    Sie glauben, dass es einfach verschwindet. Sie leben in einer Fantasiewelt. Open Subtitles إن ظنّوا أنّ الأمر سيمر مرور الكرام، فإنّهم يعيشون في عالم خيالي
    Und als du bei ihm warst, hat er dich in eine Fantasiewelt gebracht. Open Subtitles وعندما إقتربتي منه ، وضعكِ في عالم خيالي
    In der Frühzeit des Internets wurde eine Online Fantasiewelt geschaffen, die Menschen allen Alters auf der ganzen Welt miteinander verbindet. Open Subtitles تم إنشاء عالم خيالي تفاعلي على الإنترنت ليربط بين كل الأشخاص من كل الأعمار من كل مكان بالعالم
    Weil ich dir nicht unterstellt bin, weder hier noch in einer Fantasiewelt, die ihr beiden euch ausgedacht habt. Open Subtitles لأنني لست تحت إمرتك ليس هنا و لا في أي عالم خيالي أنتما الإثنان اختلقتماه
    Sie muss an einer Psychose leiden, die Realität mit ihrer eigenen kleinen Fantasiewelt verwechseln. Open Subtitles اوك،لابد أن تكون لديها معاناة مع الذهان تخلط بين ما هو حقيقي و عالمها الصغير الخيالي.
    Und außerdem gibt es in dieser Fantasiewelt absolut nichts, was auch nur irgendetwas in unserer Welt ändern würde, Kleiner. Open Subtitles كما أن لا شيء بذلك العالم الخيالي سيختلف عن عالمنا الحقيقي هذا يا فتى
    Da Sie mir jetzt die Augen geöffnet haben, habe ich festgestellt, dass sie schon eine Weile... in dieser Fantasiewelt lebt. Open Subtitles لاحظت أنها كانت تعيش في هذا هذا العالم الخيالي لوقت طويل،
    David, jedes Mal, wenn eure pubertäre Fantasiewelt, den kleinsten Knacks bekommt, fangt ihr an zu zetern wie ein Haufen tuntiger Friseure! Open Subtitles (دافيد),أي شىء مزعج يصيب هذا العالم الخيالي المراهق الذي أحطم بهم أنفسكم, تبدأون بالبكاء مثل مجموعة مخنثة من الحلاقين!
    Sonst bist du in deiner Fantasiewelt verloren. Open Subtitles غير ذلك ، ستبقين في عالمك الخيالي
    Ich weiß nicht, welche Art von Rachestück er für Sie erfunden hat, aber er lebt in einer Fantasiewelt. Open Subtitles لاأعلم أيّ مؤامرة انتقام قد حكاها لكما، لكنّه . يعيشُ بعالم الخيال
    Eine Puppenspielerin ist einfacher, die leben ... in ihrer kleinen, zerbrechlichen Fantasiewelt. Open Subtitles الدمية على الأرجح أسهل. إنّ الدمى تعيش في عالم صغير هش من الخيال.
    Emily ersetzt ihre Gefühle durch eine Fantasiewelt. Sie scheint wütend zu sein über den Verlust der Mutter, und durch Charlie drückt sie ihre Gefühle aus. Open Subtitles ـ"إيملى تقوم بإخراج مشاعرها وماتشعر به عن طريق الخيال
    Vielleicht war es eine Fantasiewelt, aber ich fand einen Mann, der sie verwirklichen konnte, und ich wollte nichts davon in Frage stellen. Open Subtitles ربما كنت اعيش بخيال بالفعل ولكني وجدت رجل يستطيع جعله واقع ولم اكن انوي التسائل عن اي منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus