"faule" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكسالى
        
    • الكسول
        
    • الفاسدة
        
    • المتعفن
        
    • كسول
        
    • متعفنة
        
    • فاسدة
        
    • كُسالى
        
    • كسالى
        
    • كسولة
        
    • الكسوله
        
    Ich meine: ich hab ihn immer nur benutzt um faule Menschen zu beschreiben, nicht faule schwarze Menschen. Open Subtitles لقد اعتدت استخدامها لوصف الأشخاص الكسالى وليس الكسالى السود
    Diese faule Sau! Ist doch keine große Sache, Mann. Open Subtitles أيها الكسول اللعين , إنها ليست كارثة يا الرجل
    Wir können nicht zulassen, dass einige faule Äpfel den ganzen Korb verderben. Open Subtitles ... و سيكون من العار علينا أن نسمح لبعض الثمار الفاسدة أن تشوة سمعة الشجرة بأكملها...
    Also warum das faule Gefühl, dass etwas furchtbar falsch läuft Open Subtitles لكن لماذا هذا الشعور المتعفن بأن شيء ما خطأ؟
    Hören Sie mal, Sie Schwachkopf. England obsiegt, weil ich es sage! Das gilt auch für jedes faule Arschloch dieser Sendung, einschließlich Ihnen. Open Subtitles إصغ إلي أيها الغبي سيحصل هذا لأنني قلت هذا لا أريد أي مصور كسول في البرنامج و هذا يشملك أيضاً
    Darum geht es nicht. Vier faule Äpfel in einem Fass, wie groß es auch ist... Open Subtitles هذا ليس عنيته، أربع تفاحات متعفنة في برميل، مهما كان حجم البرميل...
    "Denn es gibt keinen guten Baum, der faule Frucht trägt, und keinen faulen Baum, der gute Frucht trägt." Open Subtitles الشجرة الطيبة لا يمكنها " جني ثمرة شريرة كما لا يمكن لشجرة فاسدة جني ثمرة جيدة
    Die Leute vom Ende sind faule Hunde, die ständig in ihrer Scheiße schlafen. Open Subtitles لقد سمعت عن سكان المؤخرة، إنهم كُلاب كُسالى ويأكلون من غوطهم فقط
    Manche erzählen die Mär, Arme seien faule Schmarotzer, die schummeln und lügen, statt ehrliche Arbeit zu verrichten. TED يردد بعض الناس قصة بشأن الفقراء ليسوا إلاّ مستغلّين كسالى يخدعون و يكذبون للإنتهاء من يوم عمل صادق.
    Vergeben Sie diesen Auftrag nicht an eine faule Schwester. Open Subtitles لا تترك ذلك العمل الى ممرضة كسولة
    Habt mir gezeigt, dass ihr ein paar faule Hurensöhne seid. Open Subtitles اظهرتم لى انكم مجموعة من الكسالى الاغبياء
    Beim FBI... ernten faule Menschen immer die Lorbeeren bei guter Arbeit. Open Subtitles بالشرطة الفدرالية الكسالى دائماً يلصقون أسمائهم بالعمل الجيد
    Dann vergesse ich den Plan und jage wieder fette, faule Kaufleute und alle sind zufrieden. Open Subtitles حينها ننسى أمر المخطط، ونعود لمُطاردة التجار الكسالى وسيكون الجميع قانعين.
    Nein, der faule Sack ist wieder 'mal krank. Open Subtitles لا، ذلك الوغد الكسول طلب إجازة مرضية مرة أخرى، يمكننا أن نبلغه رسالة
    Und diesen Saukerl, das faule Schwein da drüben, ihn nennst du Papa, verstanden? Open Subtitles و ذلك المُغفل الكسول الجالس هُناك سوف تُناديه بـ "أبي"، هل فهمتيّ؟
    Ich selber bevorzuge eine Halbe und ein Nickerchen, aber ich bin auch der faule Typ. Open Subtitles انا نفسي أفضل مشروب جيد، و قيلولة هادئة، ولكن أنا من النوع الكسول.
    Lasst uns diese faule Marihuana-Prinzessin loswerden. Open Subtitles لنتخلص من أميرة البوتقة الفاسدة
    Verkaufen Sie mir auf dem Markt faule Eier. Open Subtitles تبدين وكأنك تبيعين البيض المتعفن في السوق.
    Bevorzugen Sie "faule" oder "unverantwortliche" Open Subtitles أوه، ما هي الكلمة التي تستخدميها؟ " هل تستخدمي " كسول " أم " مُستهـتـر
    Ein schlechter Baum faule. Open Subtitles الشجرة الشريرة ،،،، تحمل ثماراً متعفنة
    Dann schwellen sie an und platzen auf wie faule Kürbisse. Open Subtitles ثم تنتفخ ثم تنفجر للخارج كيقطينة فاسدة
    Ihr seid echt'n paar faule Säcke. Open Subtitles .أموالٌ صعبة .يا لكم من كُسالى
    Lebensunterhalt arbeiten zu müssen, nur noch rumsitzen und nichts tun und sich in faule, übergewichtige Fettsäcke verwandeln würden. Open Subtitles على الشخص ليعمل من أجل لقمة العيش فأن عامة الناس سيجلسون من دون أن يقوموا بأي عمل وسيتحولون لأشخاص سمينيين كسالى.
    In meinem Kalender steht fur den Sommer nichts... als faule Tage und sorgenfreie Nachte. Open Subtitles لا يوجد أي شيء في يوماني طوال الصيف... سوي ايام كسولة وليالٍ هادئة البال... .
    (LIEST WEITER VOR) "Eines Tages wollte der faule Marienkäfer woanders schlafen." Open Subtitles "في احد الايام الحشرة الكسوله ارادت ان تنام في مكان اخر".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus