Wie Sie sehen, schnüre ich das Kabel hier bei der Haxe, in der Mitte fest. | Open Subtitles | سوف تلاحظ أنى أعلق هذا الكابل بالظبط بالقرب من العرقوب بالظبط بالقرب من المركز |
stellt fest, wie wichtig es ist, die Effizienz und Wirksamkeit der politischen Missionen der Vereinten Nationen zu erhöhen, | UN | وإذ تلاحظ أهميـة تعزيز كفاءة وفعالية البعثات السياسية التابعة للأمم المتحدة، |
22. stellt mit Besorgnis fest, dass außergewöhnliche Maßnahmen in Friedenssicherungseinsätzen wiederholt zum Einsatz kommen; | UN | 22 - تلاحظ مع القلق تكرار تطبيق التدابير الاستثنائية في عمليات حفظ السلام؛ |
5. stellt fest, dass der Rahmen-Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt; | UN | 5 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
stellt fest, dass der außerordentliche Reservefonds einen Ausgabenrest von 637.300 Dollar ausweist. | UN | تلاحظ أن رصيدا يبلغ 300 637 دولار لا يزال موجودا في صندوق الطوارئ. |
5. stellt fest, dass erwartet wird, dass der Gerichtshof seine Arbeit bis zum 31. Dezember 2005 abschließt; | UN | 5 - تلاحظ أنه من المتوقع أن تنجز المحكمة أعمالها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
6. stellt fest, dass der Rahmen-Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt; | UN | 6 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
4. stellt fest, dass die Arbeitsgruppe dem Ad-hoc-Ausschuss auf seiner dritten Tagung das Ergebnis ihrer Arbeit an einem Textentwurf vorlegen wird; | UN | 4 - تلاحظ أن الفريق العامل سيقدم نتائج أعماله بشأن إعداد مشروع نص إلى اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة؛ |
11. stellt mit Besorgnis fest, dass das Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen immer noch nicht unterzeichnet wurde, und ersucht darum, dass diese Angelegenheit dringend abgeschlossen wird; | UN | 11 - تلاحظ مع القلق أن اتفاق مركز القوات لا يزال غير موقع وتطلب تسوية هذه المسألة بصورة عاجلة؛ |
12. stellt mit Besorgnis fest, dass der Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste2 der Generalversammlung nicht über den Programm- und Koordinierungsausschuss vorgelegt wurde; | UN | 12 - تلاحظ مع القلق أن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية(2) لم يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
5. stellt fest, dass die wirksame Anwendung des Verifikationssystems Vertrauen hinsichtlich der Einhaltung des Übereinkommens durch die Vertragsstaaten schafft; | UN | 5 - تلاحظ أن التطبيق الفعال لنظام التحقق يزيد الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛ |
112. stellt fest, dass der in Ziffer 110 genannte Bericht gemäß Artikel 319 des Seerechtsübereinkommens auch den Vertragsstaaten vorgelegt werden wird, soweit es um Fragen allgemeiner Art geht, die in Bezug auf das Seerechtsübereinkommen aufgetreten sind; | UN | 112 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 110 أعلاه سوف يقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية المتعلقة بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛ |
Sie machte ihre Jacke zu -- also wirklich fest zu, um das Blut zu verstecken. | TED | شددت على سترتها في الحقيقة، هي شدت سترتها بإحكام حولها لتغطية الدم |
Merk dir, für Weite musst du sanft schlagen, aber den Schläger fest halten. | Open Subtitles | الآن تذكري، في المسافات، عليك أن تمسكي المضرب بلطف، لكن بقوة أيضا |
Und wenn du Geburtstag hast, können nicht alle zu deinem fest kommen. | Open Subtitles | و متى عيد ميلادك حسنًا ، لا يستطيع الجميع حضور الحفل |
Mrs Eastman organisiert am 1 5. nächsten Monat bei uns ein fest. | Open Subtitles | السيدة ايستمان تقيم حفلة في البيت في الخامس عشر من الشهر القادم |
Er stellt jedoch fest, dass dringend weitere Maßnahmen erforderlich sind, um die Sicherheitslage weiter zu verbessern. | UN | بيد أنه يلاحظ أن بذل المزيد من الجهود، بشكل عاجل، ضروري لمواصلة تحسين الوضع الأمني. |
Der ist besessen. Yvonne! Gehst du nicht zum fest, um den König zu sehen? | Open Subtitles | إيفون، ألن تذهبى إلى المهرجان لرؤية الملك؟ |
Ich stecke in diesem Scheißland fest! Ich spreche die Sprache nicht! | Open Subtitles | انا عالق في هذه البلد لا أستطيع ان اتحدث لغتهم |
Ich versuche, meine Augen ganz fest zu schließen, bis alles schwarz wird. | Open Subtitles | مهلا، ماذا تفعلين أحرزنا ؛؟ محاولة لاغلاق عيني ضيق جدا، |
Nimm den ersten Flieger. Ich sitze hier fest, bis Ende des Jahres. | Open Subtitles | احجز أول رحلة بالطائرة أنا عالقة في لندن حتى نهاية العام |
Für den Fall, dass sie euch kriegen, wovon ich fest überzeugt bin, dann habe ich keinen von euch je zuvor gesehen. | Open Subtitles | اذا تم القبض عليكم ، مع انى متأكد انه لن يحدث فسأكون متأكد اننى لن اراكم في حياتى الداعرة |
Nein, aber sie hat nach mir gesucht, so viel steht fest. | Open Subtitles | لا، ولكن كانت بالتأكيد تبحث عن لي. هذا أمر مؤكد. |
So wird es also ein fest geben zum 20. Jahrestag der Gefangennahme des | Open Subtitles | لذا أُعلِن عن مهرجان للاحتفال بـ20 سنة منذ أن أُسِرَ التنين العظيم |