"firmen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشركات
        
    • شركات
        
    • شركة
        
    • والشركات
        
    • المؤسسات
        
    • للشركات
        
    • الشركاتِ
        
    • الشركتين
        
    • الأعمال
        
    • وشركات
        
    • تجارية
        
    • شركاتي
        
    • شركتين
        
    • لشركات
        
    • شركاته
        
    Ich meine, er führt Firmen, wovon viele bis heute Staatseigentum sind. TED اعني انها تقود الشركات ان معظم الشركات هي شركات اهلية
    MS: Und einfach so verschwanden all diese Firmen, eine nach der anderen. TED مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة
    Es gibt nur eine Sache, die alle erfolgreichen Firmen der Welt gemein haben, nur eine: Keine wurde von nur einer Person gegründet. TED هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
    Es gibt verschiedene Programme für Absolventen und für Führungskräfte unterschiedlicher Firmen. TED هناك برامج مختلفة لطلاب الدراسات العليا للتنفيذيين في الشركات المختلفة
    Sie brauchten Hilfe. Und auch die großen Firmen selbst steckten in diesem Dilemma. TED كانوا في حاجة إلى المساعدة و الشركات الكبيرة نفسها لديها نفس المعضلة.
    Dazu, dass Teamster-Schläger andere Firmen dazu zwingen, Ihre Lkws zu mieten. Open Subtitles بشأن أستخدام مشاغبي النقابة لإجبار بعض الشركات لتأجير الشاحنات منك.
    Denn diese beiden Methoden, die die jeweiligen Firmen anwenden, zeigen deutlich die ausschlaggebende Strategie... Open Subtitles لأن تلك الطريقتين اللتين تتـَّبـِعهما ..,كبرى الشركات المحترمة توضـِّح الخيار الإستراتيجي ..الذي تواجهه
    In kleinen Firmen, denn woanders kommst du gar nicht zum Personalchef. Open Subtitles لكن فقط في الشركات الصغيرة. فيالشركاتالكبيرة.. كنت لا أجتاز المرؤوسين.
    Heute beschäftige ich mich mehr mit dem Kauf und Verkauf von Firmen. Open Subtitles أعني ، في هذه الأيام أهتم أكثر بقليل بشراء وبيع الشركات
    Dann überprüf diese Buchstaben mit den Namen von Firmen und verkleiner die Liste. Open Subtitles لذا قم بمطابقة تلك الحروف مع أسماء الشركات مما يضيق القائمة قليلا
    Schau dir all die Firmen an, für die sie gearbeitet hat, nachdem sie gekündigt hatte. Open Subtitles انظري إلى كلّ الشركات التي عملت بها بعدما إستقالت جميعهم عانوا من بعض المشكلات
    WERTPAPIERE ...auf den viele Firmen zur Bezahlung von Kosten, wie Lohnlisten... angewiesen sind. Open Subtitles لأن كثير من الشركات تعتمد عليه لدفع مصاريف التشغيل مثل باى رول
    Wir haben schon mit Mattel, Lego und vielen andern Firmen zusammengearbeitet. Open Subtitles لقد عملنا مع شركة ماتيل، ويغو، والكثير من الشركات الأخرى.
    Wir entwickeln immer mehr für den Privatgebrauch, nicht nur für Firmen. Open Subtitles نحن نطوّر برامج للاستخدام الشخصي، وليس فقط لـ قطاع الشركات
    Allein in den letzten Monaten haben Ihre Handlungen verschiedene Firmen aus dem Geschäft gedrängt. Open Subtitles في الشهر الماضي فقط ، اعمالهم وضعت العديد من الشركات خارج طور العمل
    Eine von diesen Firmen hat Air-Condition-Geräte zu einem niedrigen Preis gewartet. Open Subtitles واحدة من هذه الشركات تبقي مكيفات الهواء على اسعار رخيصة
    Einige Firmen verlangen das auch auf Video, vom Smartphone aus gesendet. Open Subtitles وبعض الشركات.. تطلب سير ذاتية بالفيديو، وإرسالها عبر الهواتف الذكية.
    Sie haben Firmen wie Nestle, Febreze, Hallmark geholfen, diese Markenpersönlichkeit zu entdecken. TED ولقد ساعدت شركات مثل نستله، فبريز، هولمارك اكتشاف نوع من السمات.
    Private Firmen, egal wie groß sie sind, wie Lenovo, hängen auf vielerei Arten von staatlicher Gönnerschaft ab. TED والشركات الخاصة .. مهما كانت كبيرة .. مثل لينوفو مثلاً تعتمد بعدة طرق على معونات الحكومة
    Wir wollen alle von euch hier, Kirchen Amerika, Firmen Amerika, Microsoft Amerika, Apple Amerika, Coke Amerika, Pepsi Amerika, Streber Amerika, lautes Amerika. TED نحن نُريدكم جمعياُ هنا، الكنائس الامريكية، المؤسسات الامريكية، مايكروسوفت الامريكية، آبل الامريكية، كوكا الامريكية، بيبسي الامريكية، أمريكا المجتهدة، امريكا الصاخبة.
    Es listet bereits 1.000 Firmen auf, die Kredite und Aktienkapital für soziale Unternehmen anbieten. TED في قائمتها أكثر من ألف مؤسسة التي تعرض توفير القروض والأسهم للشركات الإجتماعية
    Sie können die gleichen Wahlkampfgelder von mir bekommen... wie von diesen Firmen. Open Subtitles أنا أعدك بأن تحصل على ما يعادل تمويلك أو أكثر منه. مهما تلك الشركاتِ أعطت حملتكَ الأخيرة
    Die Experten sind sich sicher, dass die Fusion dieser beiden russischen Firmen... genug Kapital generieren wird, um die Ausschreibung für das Projekt zu gewinnen. Open Subtitles والخبراء يعتقون أن دمج هاتين الشركتين الروسيتين سيخلق رأس مال كافٍ للفوز بعطاء المشروع
    Meetings und Manager sind heute also die zwei Hauptprobleme in Firmen, besonders in Büros. TED الاجتماعات ومدراء مشكلتين كبيرتين في الأعمال اليوم خاصة للمكاتب.
    Hier werden pharmazeutische Produkte für die Regierung und große Firmen getestet. Open Subtitles هم يعملون إختبار صيدلي للحكومة وشركات كبيرة و
    Vor einem Jahr bekamen wir Wind davon, dass er private Geschäfte zwischen Terroristen und U.S. Firmen vermittelt hat. Open Subtitles حوالي قبل عام علمنا أنه يسمسر على صفقات تجارية خاصه بين الارهابيين و الشركات الامريكية
    Er ist Teil eines Forschungsprojekts einer meiner Firmen. Open Subtitles إنه جزء من عمليات البحث التي تقوم بها إحدى شركاتي
    Zwei Firmen konkurrieren darum, unsichtbare Flugzeuge herzustellen. Open Subtitles هنالك شركتين تتنافسان لصنع طائرات غير مرئية
    Wir verkaufen Aktien von Firmen, die nicht existieren. Open Subtitles نحن نبيع مخازن لشركات لا تتواجد فى الحقيقة
    Er nahm offensichtlich Anstoß an Charles Biotech-Vorstößen unter der Schirmherrschaft von Baskerville Genetics, einer seiner Firmen. Open Subtitles واضح بانه كان ضد مشاريع التكنلوجيا الحيوية لتشارلز تحت رعاية احدى شركاته, باسكرفيل لعلم الوراثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus