Ich denke, es ist, so etwas wie ein Ding. Weil ich sah Paare, die mit, naja, Decken, Flaschen und so da rausgingen. | Open Subtitles | أنا جادة ، أعتقد بأنه ذلك الشيء ، حيث رأيت شخصان يذهبان هناك معهم بطانيات و زجاجات و بعض الأشياء |
Erstaunlich, wie glücklich man die Leute mit ein paar Flaschen Bier machen kann. | Open Subtitles | أنه رائع,كيف تجمع الكثير من الناس بطريقه وديه علي بعض من زجاجات الجعه غدا,سيتصارعون جميعا |
Also hatte ich gerade aufgegeben, an eine dieser Flaschen heran zu kommen. | TED | لذلك تخليت عن فكرة المحاولة للحصول على واحدة من هذه الزجاجات |
Entschuldigen Sie die Störung, aber die Flaschen für Oberst Stieff waren leider die falschen. | Open Subtitles | إنني أكره أن أزعجك , لكن يبدو أنه لديك الزجاجات الخطأ للكولونيل ستيف |
Und sie sollten sich nicht wie zwei Kreaturen in Flaschen analysieren. | Open Subtitles | وليس الجلوس بعيداً وتحليل بعضهم البعض مثل عينتين فى زجاجة |
Hier sind die Kugeln. Die Pistole ging für drei Flaschen Whisky drauf. | Open Subtitles | ها هي الرصاصات المسدس ذهب مقابل ثلاثة زجاجات من الويسكي |
-ich weiß, wo er ist. Das letzte Mal waren vier Flaschen 46er da. | Open Subtitles | آخر مرة نظرت كانت هناك أربع زجاجات من 46 |
Hinter ihm steht ein verziertes Möbel mit Flaschen drin, aus denen der Direktor seinen Kunden die Gläser füllt. | Open Subtitles | في الخلف هناك خزانة فخمة تحتوي زجاجات لتقديم المشروب للمودعين الأغنياء |
Ich treffe drei Flaschen in der Luft. | Open Subtitles | أني أستطيع أطلاق النار علي ثلاثة زجاجات هي الهواء |
Das ist der Keller, Flaschen... viel Gerümpel wie in allen Kellern. | Open Subtitles | مجرد زجاجات وخردة قديمة مكدسه، كحال أي قبو |
das ist ein ganz normaler Keller. Mit Flaschen, mit einem Haufen von Sachen, die sich so ansammeln. | Open Subtitles | كنت محق مجرد قبو، زجاجات قديمة وأشياء مكدسه |
Wenn einer der Ringe auf einer der roten Flaschen landet, gewinnt man einen Riesen-Panda. | Open Subtitles | إذا ما هبطت أحد الحلقات علي واحدة من الزجاجات الحمراء, فيفوزوا بالباندا العملاقة. |
Aber in einigen dieser Flaschen war noch ein wenig Limo drin. | Open Subtitles | لكن بعض تلك الزجاجات مازال لديها القليل من الصودا عليها |
Ich habe gerade einige dieser kleinen, bezaubernden Flaschen, die noch nicht ausgewachsen sind, stibitzt. | Open Subtitles | .. كنت فقط أشرب بعض من هذه الزجاجات اللطيفة التي لم تنضج بعد |
Wir füllen es in Flaschen, kühlen sie und verwenden so diese Flasche wieder und wieder und wieder. | TED | نضعها في زجاجات، نبردها، ثم نعيد إستخدام الزجاجات مرات ومرات ومرات. |
Er hat mir nur beigebracht, wie man Flaschen mit den Zähnen öffnet. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى لم يعلمنى إياه كيف أفتح زجاجة النبيذ بأسنانى |
Lasst mich Euren Furz in Flaschen abfüllen und als Nektar verkaufen. | Open Subtitles | لا, سعادتك دعني أضع غازاتك في زجاجة وأبيعها كرحيق, سعادتك |
Die Flaschen haben auch Rillen, glänzen, und haben genau das richtige Braun, um diese Käfer in Stimmung zu bringen. | TED | ولكن هذه القناني لماعة و مبططة ولونها بني يحرك عواطف هذا النوع من الخنافس |
(John singt) 4.567 Flaschen Bier in einem Zelt. | Open Subtitles | أربعة آلاف وخمسمائة وسبعة وستّون قنينة بيرة على الجدار |
Insgesamt sind es 23,80 Dollar. Ja, ein paar Flaschen Scotch, ein Six-Pack Bier... | Open Subtitles | حسابها 23.8، أجل زجاجتين من السكوتش ونصف دزينة من البيرة |
Bill Koch ist ein Milliardär aus Florida der vier der Jefferson Flaschen besitzt, und er wurde argwöhnisch. | TED | بيل كوش مليونير من فلوريدا ويملك اربع قنينات من قنينات جيفرسون وأصبح يشك في أمر هذه القنينات |
Um zu verstehen, wo diese Flaschen enden, müssen wir erst ihren Ursprung erforschen. | TED | لفهم أين ينتهي حال هذه العلب فيجب علينا أولًا أن نستكشف مصدرها الأصلي |
Je zwei leere Flaschen Champagner und Scotch. | Open Subtitles | زجاجتان فارغتان من الشمبانيا و زجاجتان فارغتان من السكوتش |
Er benutzt winzige Flaschen aus getöntem Glas, er füllt das Olivenöl mit einem Edelgas ab. | TED | وهو يستخدم قنينات صغيرة جدا ، زجاجها معتم ويملأ باقي القنينة بغاز خامل |
Das ist eine Ihrer Flaschen, ich hab das Messer darin eingetaucht. | Open Subtitles | أخذت تلك الزجاجة من الأعلى و وضعتها على السكين |
Ich schleppte auch jeden Tag unzählige Flaschen Wasser in die 7. Etage hinauf. | TED | كما كنت أحمل غالونات من قوارير المياه إلى الطابق السابع يوميّا. |
In den nächsten drei Jahren werden über 500 Millionen solcher Flaschen aus unserem recyceltem Plastik entstehen. | TED | وفي السنوات الثلاث القادمة، نتوقع صنع ما يفوق 500 من هذه العبوات من البلاستيك المدوّر الذي قمنا بإعداده. |
Wir haben vor, acht Flaschen Sauerstoff am Südgipfel zu deponieren. | Open Subtitles | نحن نخطط بخزن ما يقارب ثمانية أسطوانات من "الأكسجين" خلال القمة الجنوبية |