Wenn ich zwischen Wölfen und Fledermäusen wählen müsste, würde ich Fledermäuse nehmen. | Open Subtitles | بالتأكيد , عندما يُخيرونني بين الذئاب والخفافيش أختار الخفافيش بدون نقاش |
Wir fliegen nicht umher und senden Ultraschalllaute aus, wie die Fledermäuse. | TED | كما أننا لا نقوم بتحديد انبعاثات واتجاهات الموجات فوق الصوتية كما تفعل الخفافيش |
Ich habe immer geglaubt, dass, sollte es das geben, sie sich in Fledermäuse oder Wölfe verwandeln können. | Open Subtitles | انا ارى دائما انا لو وجدت مثل هذة الاشياء.. يمكن ان تغير شكلها الى خفافيش او ذئاب |
Wir sind ja auch keine Fledermäuse. | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا خفافيش أو شيئا كهذا ليس لدينا أجنحة تبقينا بأعلىٍ |
Licht aus, Kühlschrank auf. Fledermäuse fliegen ins Licht. | Open Subtitles | رح افتح البراد و انت طفي الضواوي لاني الخفاش بينجذب للضو |
Also, die Fledermäuse aus der Unterwelt, bewegen sich langsamer als du heute Morgen. | Open Subtitles | الوطاويط الفارّة من الجحيم تتحرّك بشكل أبطأ ممّا فعلتَ هذا الصباح |
Auf Chinesisch hört sich das Wort "Fledermaus" wie das Wort "Glück" an. Chinesen glauben, dass Fledermäuse Wohlstand, Gesundheit, Langlebigkeit, Tugend und Gelassenheit bringen. | TED | كلمة "خفاش" فى اللغة الصينية تشبه كلمة "السعادة" و هم يعتقدون أن الخفافيش تجلب الثروة، الصحة، طول العمر، الفضيلة و الصفاء. |
Fledermäuse, wie wir sie heute kennen, leben seit 64 Mio Jahren auf diesem Planeten. | TED | الخفافيش كما نعرفها تعيش على هذا الكوكب منذ حوالى 64 مليون سنة. |
Fledermäuse haben einen Weg gefunden, damit umzugehen. | TED | و قد تعلمت الخفافيش كيفية التعامل مع ذلك. |
Innerhalb der Gruppe der Fledermäuse lassen sich also starke Unterschiede in der Art der Sinnes- wahrnehmung feststellen. | TED | لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى. |
Wie ich schon erwähnte, sind Fledermäuse für das Funktionieren unserer Ökosysteme unentbehrlich. | TED | كما قلت سابقا، تعتبر الخفافيش عنصر أساسى فى النظام البيئى لكى يعمل بطريقة سليمة. |
Und warum? In den Tropen sind Fledermäuse wichtige Bestäuber vieler Pflanzen. | TED | و لماذا هذا؟ تعتبر الخفافيش عامل أساسى فى التلقيح لنباتات كثيرة فى المناطق الاستوائية. |
In den USA sind Fledermäuse auch | TED | و تعتبر الخفافيش مهددة أيضا فى الولايات المتحدة |
Wir sind ja auch keine Fledermäuse. | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا خفافيش أو شيئا كهذا ليس لدينا أجنحة تبقينا بأعلىٍ |
Auch wenn ich an sie ran könnte, würden bestimmt Fledermäuse da rausfliegen. | Open Subtitles | وحتى لو وصلت إلى ذلك فعلاً قد تخرج مجموعة خفافيش طائرة منه |
Also, was du tun musst ist gebratene Fledermäuse dienen? Yep. | Open Subtitles | إذاً، ما الذي يجب أن تقوم بهِ، هل تُقدم خفافيش مقلية؟ |
Nim, Fledermäuse. Unsere erste gefährdete Art. | Open Subtitles | نيم، خفافيش، خفافيش أول الكائنات المهددة بالانقراض |
waren die Kinder immer noch Fledermäuse. | TED | بقي الأطفال يتظاهرون أنهم خفافيش. |
Fledermäuse geben Geräusche von sich, die man nicht hören kann. | Open Subtitles | الخفاش يصنع أصوات . أنت لا تستطيع سماعها |
Lassen Sie uns zwischen den Bäumen bewegen wie es Fledermäuse tun. Durch Springen. | Open Subtitles | لنتنقل بين الأشجار كما يفعل الخفاش ، بالقفز |
Nun, die meisten neuen Viren sind tierischen Ursprungs. Affen, Fledermäuse. | Open Subtitles | تأتي معظم الفيروسات الجديدة من حيوانات مثل القردة أو الوطاويط |
Fledermäuse! Ich hasse... | Open Subtitles | . خفاش , أكره ... |
Die Fledermäuse. | Open Subtitles | كان هناك a مضرب. |