"flieht" - Traduction Allemand en Arabe

    • يهرب
        
    • تهرب
        
    • أهربوا
        
    • بالفرار
        
    • يفر
        
    • وهرب
        
    • اهربوا
        
    • يحاول الهروب
        
    • خلال الأبواب
        
    • في الإنتهاك
        
    Er ist hier rausgefahren wie ein Mann, der vor irgendetwas flieht. Open Subtitles وكان يقود سيارته بالخارج هنا وكأنه يهرب من شئ ما
    Was passiert also, wenn jemand aus seinem Land flieht? TED إذا ما الذي يحدث عندما يهرب أحدهم من بلده؟
    Sie flieht vor Männern, als ob sie wüsste, sie fürchten zu müssen. Aber sie verschont weder Frauen noch Kinder. Open Subtitles فهو يهرب من البشر وكأنه يعرف أن عليه أن يهابهم ، لكنه لا يوفر النساء والأطفال
    Sie packt ihre Sachen und flieht. Vor was? Open Subtitles انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟
    flieht nur, ihr falschen Thans... und verschwört mit Englands zarten Buben euch! Open Subtitles أهربوا أيها الأمراء المزيفون وخالطوا الانجليز المنغمسون فى اللذات
    Ja, ihr flieht alle ins Weiße Haus und wir bleiben auf allem sitzen. Open Subtitles نعم ، لقد لذتم بالفرار يارفاق الى البيت الابيض وتركتوني لوحدي
    Er schreibt mir, doch er flieht, wenn er mich sieht. Open Subtitles إنه يكتب طوال اليوم، لكن عندما يراني يفر هاربا
    Einer kämpft, der andere flieht, der letzte lächelt und lädt ihn einfach zum Fondue ein. Open Subtitles ...فهاجمه الأول، وهرب الثاني أما الثالث فابتسم ودعاه لتناول الحلوى
    Und ich lenke Visser und seine Leute ab, während das halbe Lager flieht? Open Subtitles و انا اقوم بتشتيت انتباه فيسر بينما يهرب
    Er flieht aus Damaskus und reitet, so schnell sein Pferd ihn trägt, quer durch die Wüste nach Samarra. Open Subtitles يهرب إلى دمشق ممتطيا حصانه السريع عبر الصحراء نحو سامراء
    Ok, ein angeklagter Pädophiler flieht und wird wieder in den Knast gesteckt. Open Subtitles حسناً، متحرّشٌ متّهم يهرب .ثمّ يُزجّ ثانيةً في السجن
    Ein König, der flieht, bleibt nicht lange König. Open Subtitles كلا,الملك الذي يهرب لن يبقى ملكًا لمدةٍ طويلة.
    Ein König, der flieht, bleibt nicht lange König. Open Subtitles كلا,الملك الذي يهرب لن يبقى ملكًا لمدةٍ طويلة.
    Er flieht vor einer Anklage wegen Korruption, er wurde schon früher beschuldigt. Open Subtitles إنه يهرب من تهم فساد، كما أنها ليست المرة الأولى التي يتهم بها.
    Wenn der Mann flieht, dann richtig. Open Subtitles أعتقد أنه عندما يهرب الشخص، فهو يهرب حقًا
    Und jetzt flieht er nicht nur vor Biesterjägern, sondern auch vor dem Heimatschutz, und du leistest Beihilfe. Open Subtitles و الان ليس فقط يهرب من صيادى الجوائز و لكنه أيضا يهرب من الأمن الداخلى
    Wenn eine Seele aus der Hölle flieht, muss ich sie fangen. Open Subtitles ,عندما تهرب روح من الجحيم يتحتّم عليّ إعادتها
    Sie kann ihr Leben nur retten, indem sie flieht. Unerkannt. Open Subtitles إذا كان لديها أى أمل فى النجاة ، فيجب أن تهرب بسرية.
    flieht! Open Subtitles أهربوا
    - Er flieht. - Schicken wir jemanden zum Flughafen. Open Subtitles ـ إنه يلذ بالفرار ـ لديه واحد في المطار
    Und unser Held muss sich dem Minotaurus stellen, bevor er aus dem Labyrinth flieht. Open Subtitles و يجب أن يواجه بطلنا المينوتور قبل أن يفر من المتاهة
    Einer kämpft, der andere flieht, der letzte lächelt und lädt ihn einfach zum Fondue ein. Open Subtitles يركض نحوهم مشرعاً رمحه ...فهاجمه الأول، وهرب الثاني أما الثالث فابتسم ودعاه
    flieht. flieht. Lauft um Euer Leben. Open Subtitles اهربوا، اهربوا انجوا بحياتكم
    Jeder, der stehenbleibt oder flieht, wird erschossen! Open Subtitles أي أحد يقف مكانه أو يحاول الهروب فسنطلق عليه
    Es wird Tage dauern, bis er Artikel 2.14 verletzt und flieht. Open Subtitles ستكون أيام قبل أن يعبر خلال الأبواب في الإنتهاك من القسم 2.14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus