"flughafens" - Traduction Allemand en Arabe

    • مطار
        
    • المطار
        
    Diese afrikanischen Studenten machen ihre Hausaufgaben unter Strassenlaternen am Flughafens der Hauptstadt, weil sie zu Hause keinen elektrischen Strom haben. TED هؤلاء الطلاب الأفارقة ينجزون واجباتهم المدرسية تحت انارة الشوارع في مطار العاصمة لأنهم لا يملكون الكهرباء في المنزل.
    Dieses Foto wurde angeblich vom Dach des Moskauer Flughafens gemacht. Open Subtitles هذه الصور ذكر فى التقرير انها اخذت من سطح مطار موسكو
    Wir befinden uns im Parkhaus des Flughafens, Reihe F, Gebäude D. Open Subtitles ..المكان موقف سيارات مطار لوس أنجيليس F الصف D الطابق
    2. begrüßt außerdem den Beschluss der Verwaltungsmacht, für den Bau eines internationalen Flughafens auf St. Helena, der 2010 betriebsbereit sein soll, einschließlich der gesamten erforderlichen Infrastruktur Finanzmittel zur Verfügung zu stellen; UN 2 - ترحب أيضا بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل تشييد مطار دولي في سانت هيلانة يبدأ تشغيله في عام 2010، بما في ذلك جميع العناصر اللازمة للبنية التحتية؛
    Er ruht komfortabel in einem Motel in der Nähe des Flughafens. Open Subtitles إنّه يمكث بشكل مريح في غرفة فندق بالقرب من المطار.
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei einem Bauauftrag für den Passagierterminal des Flughafens von Pristina UN 81 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عقد بناء محطة للمسافرين في مطار بريشتينا
    Es war in einem Lokal außerhalb des Flughafens von Dallas. TED كان ذلك في الواقع أثناء عشاء خارج مطار دالاس/فورث وورث.
    Man fand den Corolla auf dem Parkplatz des Flughafens in San Francisco. Open Subtitles لقد وجدوا الكورولا فى مكان الوقوف فى " مطار سان فرانسيسكو الدولى "
    2. begrüßt außerdem den Beschluss der Verwaltungsmacht, für den Bau eines internationalen Flughafens auf St. Helena, der 2011-2012 betriebsbereit sein soll, einschließlich der gesamten erforderlichen Infrastruktur, Finanzmittel zur Verfügung zu stellen; UN 2 - ترحب أيضا بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل تشييد مطار دولي في سانت هيلانة يبدأ تشغيله في الفترة 2011-2012، بما في ذلك جميع عناصر الهياكل الأساسية اللازمة؛
    4. begrüȣt den Beschluss der Verwaltungsmacht, für den Bau eines internationalen Flughafens auf St. Helena, der 2011-2012 betriebsbereit sein soll, einschlieȣlich der gesamten erforderlichen Infrastruktur, Finanzmittel zur Verfügung zu stellen; UN 4 - ترحب بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل إنشاء مطار دولي في سانت هيلانة، يبدأ تشغيله في الفترة 2011-2012، بما في ذلك كل الهياكل الأساسية المطلوبة؛
    2. begrüßt außerdem den Beschluss der Verwaltungsmacht, für den Bau eines internationalen Flughafens auf St. Helena, der 2010 betriebsbereit sein soll, einschließlich der gesamten erforderlichen Infrastruktur, Finanzmittel zur Verfügung zu stellen; UN 2 - ترحب أيضا بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل تشييد مطار دولي في سانت هيلانة يبدأ تشغيله في عام 2010 يحتوي على جميع عناصر الهياكل الأساسية اللازمة؛
    31. fordert die Regierung Liberias auf, die Anflugkontrollstelle des internationalen Flughafens Robertsfield dazu zu ermächtigen, dem Fluginformationsgebiet Conakry regelmäßig statistische Daten über die gemäß Ziffer 29 aufgelisteten Flugzeuge zu übermitteln; UN 31 - يطلب إلى حكومة ليبريا أن تأذن لوحدة المراقبة الجوية في مطار روبرتسفيلد الدولي أن تزود منطقة معلومات الطيران في كوناكري بصورة دورية بالبيانات المتعلقة بالطائرات المدرجة عملا بالفقرة 29 أعلاه؛
    Bundesagenten stürmten heute Morgen ein Obdachlosenlager nördlich des Miami International Flughafens auf der Suche nach den Flüchtlingen des Ausbruchs aus dem Glades-Gefängnis. Open Subtitles العملاء الفيدراليون هاجموا مخيما غير قانوني شمال مطار " ميامي " هذا الصباح على أمل القاء القبض على الهاربين من سجن " غليدز " الثلاثاء الماضي
    Oceanic flight 815 wurde von einer Luft-Boden-Rakete zerstört... die unterirdisch... unterhalb des Denver International Flughafens hat Phase 4 bekonnen. Open Subtitles ...تم إسقاط الرحلة المحيطية 815 ...العمل المتخفي تحت مطار "دنفر" الدولي وصل للمرحلة الرابعة
    Thea, ich habe das in dem Souvenirshop des Beijing Flughafens gekauft. Open Subtitles (ثيا)، ابتعتُ هذا من محلّ للهدايا في مطار (بيجينج)
    Nach 40 Tagen im Transitbereich des Moskauer Flughafens Scheremetjewo bekommt Snowden für ein Jahr politisches Asyl in Russland. Open Subtitles بعد 40 يومًا قضاها في منطقة عبور مطار "شيرميتيفو" بـ"موسكو"، (سنودن) حصل على لجوء سياسي في روسيا لمدة عام.
    Sein Team beendete die Belagerung des Flughafens. Open Subtitles {\pos(190,230)}فريقه حلّ حصار مطار (نانتري) العام الماضي
    Hatten Sie am 11. Kontakt zu Mitarbeitern des Flughafens Luxemburg? Open Subtitles هل تحدثت مع أي من موظفيّ المطار في مطار (لوكسمبورغ) في اليوم الحادي عشر؟
    Fahren Sie nach der Landung zum Flugsteig 107 im nördlichen Teil des Flughafens, um Polizeieinsatz zu ermöglichen. Open Subtitles بعد إتمام الهبوط توجه إلي الممر رقم 107. والذي يقع في أقصي الشمال من مجمع المطار. للسماح بعمليات قوات الشرطة الخاصة.
    Ted, das ist sicher die lausigste Landung in der Geschichte dieses Flughafens. Open Subtitles تيد، من المحتمل ان هذا هو الهبوط الاكثر صخبا في تاريخ هذا المطار
    Wir sind an der Kirche westlich des Flughafens. Wo? Verdammt noch mal. Open Subtitles انه معي في كنيسة هايدي ليك في غرب المطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus