"flur" - Traduction Allemand en Arabe

    • الممر
        
    • الرواق
        
    • القاعة
        
    • المدخل
        
    • الصالة
        
    • الطابق
        
    • البهو
        
    • الممرات
        
    • ممر
        
    • مدخل
        
    • الأرضية
        
    • القاعةِ
        
    • الردهه
        
    • الصاله
        
    • الأروقة
        
    Du meinst, wie die Frau, die mich im Flur leergesaugt hat. Open Subtitles أنتِ تعنين مثل تلك المرأة التي مصت دمائي في الممر.
    Du sahst, wie den Flur ging, über den Hof und auf die Straße. Open Subtitles ولأنة مشى طول الممر والشارع والفناء الخلفى
    Oh du meinst das Foto, das ziemlich offensichtlich im Flur vor der Tür hing? Open Subtitles اوه تقصدين ذلك الذي كان يتسكع بكل وضوح في الرواق خارج الباب ؟
    Ja, der Kampf setzte sich vom Flur bis zur Treppe fort. Open Subtitles أجل , كان هناك صراع استمر من الرواق حتى السلالم
    Und die Leute, die im Flur der Wohnung des Jungen gegenüber wohnen, deren Aussage war überzeugend. Open Subtitles على أية حال، شهادة أولئك الناس عبر القاعة من شقة الابن لقد كانت قوية جداً.
    Und eines Nachts saß ich in einem Flur und ein paar Mädchen kamen auf mich zu. TED وكنت اجلس في المدخل في احد الليالي وجاءني مجموعة من الفتيات
    Und jetzt, der geheime Plan, der zum 12. Flur führt. Open Subtitles الآن الخريطه السريه التى ستقودك الى الممر الثانى عشر
    Entschuldigung, wie komme ich zum 12. Flur? Open Subtitles المعذره .. هل يمكنك أن تخبرنى كبف أصل الى الممر الثانى عشر ؟
    Ja, ich erinnere mich, dass die Uhr im Flur kurz zuvor geschlagen hatte. Open Subtitles نعم . أنا أذكر الساعة في الممر كانت تشير إلى الساعة العاشرة أو قبلها بقليل
    An dem Tag des Einschlusses unten im Flur. Open Subtitles يومَ دخلنا في الإقفال العام، قُتلَ هُناكَ في الممر
    Dieser Flur war geschlossen, weil die Böden später am Abend noch gewachst werden sollten. Open Subtitles كان هذا الرواق مُغلقاً لأنّ الأرضيات كانت ستُشمّع في وقت لاحق تلك الليلة.
    Nun tritt über die Schwelle deiner Wohnung in deine Diele, deinen Flur oder was eben auf der anderen Seite deiner Wohnungstür liegt, und genieße, wie sich das Licht im Raum bricht. TED قف على عتبة بابك وأدخل إلى بهوك أو الرواق أو أياً كان في الجانب الآخر وقدّر نوعية الضوء
    Als es Nacht wird, entkommen du und die anderen durch Flur 13 und trefft draußen auf Zara. TED عندما يحلّ الليل، تهرب أنت والآخرون من الرواق 13 وتلتحقون بزارا في الخارج.
    Ich kam gerade den Flur runter, weil ich mal musste, da ging die hoch! Open Subtitles يا يسوع,كالاهان, كنت أسير في الرواق ذاهباً لأبول عندما انفجر كل شيئ
    Gregory sagt, wir dürfen im Flur mit seinen Hunden ein Rennen machen. Open Subtitles جريجوري يقول أن بإمكانه جعل كلبه. يعدو ذهاباً وإياباً في القاعة
    Schlaf auf dem Sofa im Flur oder geh nach Hause. Open Subtitles هيّا لا مجادلة. أنت يمكن أن تنام على الأريكة في القاعة أو تذهب إلى البيت
    Okay, hier gehen wir durch den Flur von Zappos. TED حسناً، نحن ذاهبون عبر المدخل هنا في زابوس.
    Im ernst, müssen sie ihr fahrrad im Flur abstellen, pater benoit? Open Subtitles بأمانة , هل لابد أن تبقى دراجتك فى الصالة يأبت بينوت ؟
    Alle Lehrer finden sich im Flur im 2. Stock ein. Open Subtitles وعلى كل الأساتذة العودة إلي ممر الطابق الثانى حالا
    Dann stellte ich mich als Butler vor und rannte durch den Flur in die Bibliothek. Open Subtitles لأننيكنتأريدكأنتستخدمإسممستعار ، قدمت لك نفسي على أنني رئيس الخدم و أخذتك عبر البهو إلى المكتبة
    Ich habe Patienten mit schweren Verbrennungen, die im Flur auf einer Bahre liegen. Open Subtitles لدي مرضى يعانون من حروقات بالغة على عربة نقل المرضى في الممرات
    so gegen drei Uhr, und wurde von zwei Kriminalbeamten im Flur des Hauses festgenommen. Open Subtitles في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته.
    Nein, ich hebe dies 15 cm an, das weckt den Eindruck es gäbe zwei Räume und ich habe den Flur noch immer. Open Subtitles كلا، سأرفع هذه الأرضية 6 إنشات وسأبني غرفتين في هذه المساحة وسيكون الحمام باقي مكانه
    - Sie warten im Flur, wenn Sie noch mal was sagen. Open Subtitles ساجعلك تَنتظرُ في القاعةِ إذا تَكلمت ثانيةً
    Aber als ich ihn auf dem Flur traf, kamen alle Gefühle zurück. Open Subtitles ولكن عندما رأيته في الردهه عادت لي كل المشاعر
    - Wenn wir aber genug voneinander haben, kann ich immer über den Flur in mein Zimmer gehen. Open Subtitles أشعر بانه اذا تعبنا من بعضنا أستطيع دائما عبور الصاله الى غرفتي
    Zwei im Wohnzimmer, Eingang, Flur, Küche. Open Subtitles كاميرتان فى غرفة المعيشة , المدخل , الأروقة , المطبخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus