"fotograf" - Traduction Allemand en Arabe

    • المصور
        
    • مصوّر
        
    • مصور
        
    • مصوراً
        
    • كمصور
        
    • مصورنا
        
    • مصوّركما
        
    • نستعمل صورة
        
    • مُصور
        
    • مصورا فوتوغرافيا
        
    • مصوّراً
        
    Schatz, willst du diesen Freund von dir wirklich nicht einladen? Den Fotograf? Open Subtitles عزيزتي، هل أنتِ متأكّدة أنّكِ لا تريدين دعوة صديقكِ، المصور ؟
    Vor ca. 150 Jahren benutzte der Fotograf Eadweard Muybridge eine, um das Rätsel vom galoppierenden Pferd zu lösen. TED منذ حوالي 150 عامًا استخدم المصور إدوارد مايبريدج كاميرا لحل لغز عدو الحصان
    Der Fotograf Nick Nichols dokumentierte ein ziemlich kleines und relativ unbekanntes Naturschutzgebiet im Chad, namens Zakouma. TED المصور نيك نيكولاس ذهب لتغطية محمية صغيرة نسبياً لمنطقة برية في التشاد، تدعى زاكوما
    Viele sagen, ich sei Fotojournalist, ethnografischer Fotograf, ein Aktivismus-Fotograf. TED العديد من الناس يقولون بأنني مصوّر صحفي بأنني مصور لعلم الإنسان بأنني مصوّر ناشط.
    Ich bin nur ein lausiger Fotograf. Ich brauchte Fotos als Beweis. Open Subtitles أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات
    Der Fotograf Paul Nicklen reiste in die Antarktis, um eine Geschichte über Seeleoparden zu schießen. TED المصور باول نيكلين سافر إلى القارة القطبية الجنوبية لتصوير قصة حول الفقمة.
    Meines Erachtens ist es nicht der Fotograf, der das Foto macht, sondern wir selbst. TED من وجهة نظري .. المصور لا يصنع الصورة انما أنتم الذين تصنوعنها
    Sie sehen, dass der Fotograf natürlich nicht im Käfig ist, also ist der Biologe offensichtlich ein bisschen schlauer als der Fotograf. TED سترون هنا .. ان المصور ليس داخل القفص حتما لان المتخصصين اكثر دراية بامور القرش من المصورين
    Natürlich ist das Geheimnis der Kamerawinkel. Der Fotograf steht hier drüben. Diese Latte scheint mit dieser zu überlappen, und diese mit dieser und so weiter. TED بالطبع زوايا الكاميرا هي كل شيء. هاهو المصور هناك ويبدو ان هذا اللوح يتداخل مع هذا، وهذا مع ذاك، وهكذا
    Das zweite Opfer war Mario Ferreri, ein Fotograf, der für die Agentur Albatross arbeitete. Open Subtitles طبيب النساء المعروف بميلانو الضحية الثانية كان ماريو فيراري المصور بأستوديو الباتروس
    Ein Fotograf lebt mit seiner Kamera, er schläft mit seiner Kamera. Open Subtitles المصور يأكل مع الكاميرا يغفو مع الكاميرا
    Was ich vorhabe? Du weißt doch, was der Boss gesagt hat. Ein Fotograf muss immer hinter einer Story her sein. Open Subtitles الرئيس يقول إن المصور يجب أن يذهب وراء القصص
    Nicht ein Fotograf hat sich bis jetzt ins Ghetto getraut. Open Subtitles روكيت؛ لم يستطع مصوّر قبلاً الدخول إلى هناك
    - Ich lebe dort. Nicht ein Fotograf hat sich bis jetzt ins Ghetto getraut. Open Subtitles روكيت؛ لم يستطع مصوّر قبلاً الدخول إلى هناك
    Gestern Abend war ein Fotograf im Klub deiner Schwester. Open Subtitles لم أكن أنا الوحيد الذي رآها لقد كان هناك مصوّر في نادي شقيقتك ليلة أمس بسبب الفرقة
    Ein Fotograf von der Gazette wird ein Foto von uns machen. Open Subtitles هناكَ مصور قادم من الجريدة الرسمية كي يلتقط صور لنا
    Auf jeden Fall war er Fotograf, er war eine Art Streetworker, und er hat uns immer gelehrt, Gesetzen strikte zu gehorchen. TED على كُلٍ .. لقد كان مصوراً و معلماً ولقد حرص دوماً على ان يعلمنا اطاعة القوانين بصرامة
    Als Fotograf wollte ich herausfinden, wo genau das Problem liegt. TED أردت كمصور أن أكتشف المشكلة التي يواجهها النحل
    - Nick van Owen. Ian Malcolm. Nick ist unser Fotograf. Open Subtitles نيك فان أوين , إيان مالكوم نيك هو مصورنا
    Hi. Ich bin Lacerda. Ihr Fotograf. Open Subtitles أخلاً، أنا (لوسيردا)، مصوّركما
    Für jedes veröffentlichte Bild wird der Fotograf bezahlt. Open Subtitles هنا في الصحيفة عندما نستعمل صورة ندفع المال للمصوّر
    Ein Marine Fotograf macht also eine Geschichte über einen obdachlosen Veteran. Open Subtitles إذًا فإن مُصور صحفي تابع للبحرية يقوم بعمل تحقيق صحفي عن قُدامى الحرب المُشردين
    Ich hatte davon geträumt, Fotograf zu werden, seit ich 14 war. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح مصورا فوتوغرافيا منذ كن في الـ14
    Ich ließ alles hinter mir und wurde Fotograf. Ich begann Fotografie zu machen, wie sie für mich wichtig war. TED أصبحت مصوراً فوتوغرافياً تخليت عن كل شيء و صرت مصوّراً وبدأت بالفعل القيام بالتصوير و كان شيئاً مهماً بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus