Warten wir, wie der Sommer weitergeht, dann Frag mich am letzten Abend nochmal. | Open Subtitles | لماذا لا نرى كيف يجري الصيف ثم تسألني في الليلة الأخيرة ؟ |
Frag mich nicht heute, Charlie. | Open Subtitles | لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول |
Frag mich, was ich an diesem Moment ändern möchte. | Open Subtitles | اسألني ما الذي أريد تغييره في هذه اللحظة |
Ich weiß es nicht. Frag mich einfach was immer dir in den Sinn kommt. | Open Subtitles | لا أعرف، فقط إسألني عن أيّ شيء يجول في خاطرك |
Aber Frag mich nicht, was das bedeutet. Hab kein Wort verstanden. | Open Subtitles | لكن لا تسأليني ماذا تعني، أنا لم أفهم ولا كلمة. |
Und jetzt Frag mich, ähm, in welchem Sommer Camp ich damals war. | Open Subtitles | والان اسأليني عن مخيم الصيف حيث ذهبت اليه |
- Und 100. Großer Gott, ich Frag mich, ob ich überhaupt genug Geld bei mir habe. | Open Subtitles | و مائة اننى أتسائل اذا كان لدى نقودا كافية |
Hey Daddy, Frag mich, wer auf dem $1-Schein ist. | Open Subtitles | يا، يا أبت، تسألني من هو على مشروع قانون دولار واحد. |
Frag mich bitte nicht. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألني عن ذلك ليس الأمر بهذه البساطة |
Frag mich nicht, was für... verrückte falsche Informationen wir bekamen, um dich für den Tarotmörder zu halten. | Open Subtitles | لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو |
- Frag mich, was für 'n Handy ich hab. Was für 'n Handy hast du? | Open Subtitles | ــ شاشة 160 "بي بي آي" يلتقط الإرسال اللاسلكي ــ اسألني عن طراز هاتفي |
- Keine Ahnung. Frag mich woher ich die Narbe auf meinem Zeh herhabe. | Open Subtitles | اسألني كيف حصلت علي هذا الندبة علي اصبع رجلي |
Hey, Frag mich mal warum sie ihren Namen tauschen sollten von die Sacramento Könige zu die Sacramento Hoden? | Open Subtitles | اسمع ، اسألني لماذا ينبغي عليهم تغيير الاسم من ملوك ساكرمنتو إلى ساكرمنتو نادز؟ |
Frag mich, wenn wir 18 sind, dann sage ich Ja." | Open Subtitles | إسألني عندما أكون بالثامنة عشر و سوف أقول نعم |
Frag mich etwas, etwas Unbedeutendes. | Open Subtitles | إسألني شيئاً ، إسألني شيئاً غامضاً |
- Frag mich nicht in solcher Angelegenheit. | Open Subtitles | لستي بحاجةٍ إلى أن تسأليني عن مثل هذه الأمور |
Frag mich ruhig. Ich kann jetzt deine Fragen beantworten. | Open Subtitles | حسناً يمكنك أن تسأليني يمكنني أن أجيبك الآن |
Hör zu, ich weiß es zu schätzen, aber beim nächsten Mal Frag mich bitte, okay? | Open Subtitles | اسمعي ، أقدر لكِ ذلك ولكن في المستقبل ، اسأليني أولاً ، مفهوم؟ |
Mach schon, Frag mich. Ich weiß, dass du darauf brennst. | Open Subtitles | هيا، اسأليني أعلم أنّك تتوقين لمعرفة ذلك |
Ich Frag mich nur, wann ich mein Schließfach bekomme! | Open Subtitles | لكني كنت فقط أتسائل متي سأحصل على مفتاح دولاب الملابس |
Das ist richtig, Betty, Frag mich. | Open Subtitles | ذلك صحيح، بيتي. إسأليني ثانية. |
Ich brauche keinen Spickzettel. - Frag mich. Stell mir eine Frage. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى ورقة سلني فقط، اطرح علي سؤالًا |
- Komm schon, Frag mich! | Open Subtitles | -هيا، اطلب مني. الآن. |
Die wissen einfach, wenn man in der Nähe ist, Frag mich nicht, wie. | Open Subtitles | عندما تكون قريباً منهم فأنهم يعرفون دائماً لا تسألنى , أنهم يعرفون فحسب |
Frag mich, was passiert, wenn ihr in der Realität sterbt? | Open Subtitles | اسئلني الآن مالذي سيحدث ان مت في الحقيقة؟ |
Frag mich, ob du mir gefällst. | Open Subtitles | إسألْني إذا انا أَحْبُّك موافقة. |
Frag mich, ob ich jetzt lüge. | Open Subtitles | أسألنى أنّ ما كنت أكذب الآن. |
Außerdem bin ich großartig im Debattieren Los, Frag mich was | Open Subtitles | وإضافة إلى ذالك، أنا جيد في المناقشة أسألني سؤال |
Bitte. Genug Getue. Frag mich alles, was du willst. | Open Subtitles | رجاءً كفى هذيانًا، سَلني عن أيّ شيء تريد. |