Somit konnte ich abstrakte, philosophische Fragen stellen und zwar so, dass die Kinder nicht gleich davonliefen. | TED | بهذه الطريقة، صار بإمكاني أن أطرح أسئلة فلسفية مختصرة، بطريقة لا تجعلهم يهربون من الأسئلة. |
Aus dieser Perspektive werden wir vielleicht immer Fragen stellen und sie nie vollständig beantworten können. | TED | ومن هذا المنظور يمكن دوما ان نسأل أسئلة ولن نتمكن من الاجابة الكاملة عليها |
Wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Begleiten Sie uns bitte? | Open Subtitles | نريد أن نسألك بعض الأسئلة هل من الممكن أن تأتي معنا؟ |
Ich werd' dir ein paar Fragen stellen während ich meine Pommes Frites esse. | Open Subtitles | سوف اسألك بعض الاسئله اثناء تناولى هذه البطاطس |
Sie wissen, dass wir diese Fragen stellen müssen. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه يتوجب علينا سؤالك هذه الأسئلة |
Ich werde also diese Fragen stellen für die DNA-Strukturen, über die ich als nächstes rede. | TED | وهكذا ، وانا سوف أبدء بطرح هذه الأسئلة خلال تحدثي عن هياكل الحمض النووي |
Ich glaube, Sie verstehen mich, aber... ich werde Ihnen einige Fragen stellen. | Open Subtitles | أظن أنك تفهم، لكني يجب أن أطرح عليك المزيد من الأسئلة |
Ich hab mich gefragt, ob ich Ihnen ein paar Fragen stellen könnte? | Open Subtitles | كنت أتساءل عما اذا كان بوسعي أن اطرح عليك بعض الأسئلة |
Deshalb denke ich, dass man ihm nicht 8 persönliche Fragen stellen muss. | Open Subtitles | لا يهمني لهذا لم يكن لدي الرغبة في طرح أسئلة شخصية |
Die werden von dem Kerl die Anrufe aufzeichnen, Ihnen Fragen stellen und basta. | Open Subtitles | وهو سيقومون فقط بتسجيل محادثات ذلك الرجل وطرح بضعة أسئلة ليست مشكلة |
Charlie. Wir müssen dir zu dem Angriff auf dein Volk ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | اسمع , شارلى نحن نريد ان نسألك عن الهجوم على افراد شعبك |
Wir würden euch gern einige Fragen stellen, wenn ihr nicht zu beschäftigt sind. | Open Subtitles | نودُ ان نسألك بضعة أسئلة إن كنت غير مشغول جداً |
Wir müssen uns diese Fragen stellen, seien sie auch noch so bitter. | TED | يجب علينا ان نسأل انفسنا هذه الاسئله، ومع ان ذلك غير مستساغ |
Sie haben viel durchgemacht, aber ich muss Ihnen ein paar Fragen stellen, OK? | Open Subtitles | لقد كنتى بمحنة كبيرة ولكن يتوجب علي ان اسألك بعض الاسئلة |
Mademoiselle, dürfte ich Ihnen ein paar Fragen stellen, die den Tod von Monsieur Chevenix betreffen? | Open Subtitles | هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس |
Ja, besonders der Teil, der genervt ist, wenn wichtigtuerische Idioten dumme Fragen stellen. | Open Subtitles | أجل، خصوصاً الجزء الذي ينزعج عندما يطرح شخص مغفل مثلك أسئلة غبية |
Sir? Sie in dem Karierten, wir müssen Ihnen ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | أنتَ الذي ترتدي القبعة الصوفيّة نودّ أن نطرح عليكَ بعض الأسئلة |
Danach dürfen Sie Fragen stellen. Verstanden? | Open Subtitles | بعد ذلك , لو كان لديك أى أسئلة يمكنك سؤالها |
Beruhig dich. Ich muss dir ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | اهدأى, يجب أن أسألكِ بضعة أسئلة, اتفقنا؟ |
Sollen noch mehr Leute Fragen stellen? | Open Subtitles | أعني كم تريد من الناس أن يسألوا أسألة عنك؟ |
Ich muss Ihnen nur noch ein paar Fragen stellen, okay? | Open Subtitles | حسنا, أنا, أنا أريد فقط أن أسئلك بعض الأسئلة |
Ich weiß, dass es schlimm ist, aber ich muss Ihnen noch weitere Fragen stellen. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يزعجك كثيرا سيدتي و لكن لم يتبق معنا الا بضعة أسئله |
Ich wurde für das Liefern der Mädchen bezahlt, nicht fürs Fragen stellen. | Open Subtitles | انا يدفع لى من اجل احضار الفتيات,ليس من اجل طرح الاسئلة. |
Klar, ich denke, Sie wollen ihm ein paar Fragen stellen, ja? | Open Subtitles | حسناً، أظن أنك تريد أن تطرح عليه بعض الأسئلة، صحيح؟ |