"fragte ich sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • سألتها
        
    Und wir hatten eine Unterhaltung, und dann fragte ich sie diese undenkbare Frage. TED و تحاورنا معاً، ثم سألتها بذلك السؤال المُحرَّم.
    Dann fragte ich sie, ob sie nicht lieber meine Geliebte sein wolle. Open Subtitles و سألتها ان كانت لا تفضل فكره أن تكون عشيقتي
    Schließlich fragte ich sie, "warum zur Hölle lassen Sie mich nicht in Ruhe? " Open Subtitles وفي النهاية سألتها ، لما لا تتركينني و شأني ؟
    Als ich am nächsten Morgen als ich selbst zurückkam, fragte ich sie, wie ihre Nacht war. Open Subtitles عندما عدتُ في الصباح التالي سألتها كيف كانت ليلتها
    Als ich meinen Abschluss machte, fragte ich sie, ob ich eine Weile bei ihr wohnen könnte. Open Subtitles عندما تخرجتُ سألتها أذا أستطيع البقاء معها لفتره
    Als sie mir den Haferbrei gab, fragte ich sie, warum sie hier sei, und ohne zu zögern antwortete sie: "Als Afrikaner müssen wir allen Afrikanern helfen." TED وعندما أعطتني العصيدة، سألتها لماذا هي هنا، ومن دون تردد، قالت لي، " كإفريقيون يجب علينا النهوض بكل سكّان افريقيا "
    Einmal fragte ich sie nach ihrer Lieblingsfarbe. TED ذات مرة سألتها عن لونها المفضل.
    Also fragte ich sie: "Könntest Du für uns Ohren schnitzen? Aus einem Apfel?" TED لذلك سألتها : "هل يمكنكي ،حَرْفيا، نحت بعض الآذان انطلاقا من تفاحة من أجلنا؟"
    Dann fragte ich sie: "Willst du, dass ich das tue?" TED في النهاية، سألتها: "أهذا ما تريديني أن أفعله؟"
    Hören Sie, als ich ihr morgens begegnete, fragte ich sie, weshalb Müll auf der Treppe lag. Open Subtitles عذرا ,سيدى ذلك الصباح عندما رأيتها على السلم... .. سألتها عن سبب وجود قمامة على السلم
    Damals fragte ich sie: Open Subtitles بعد ذلك سألتها.
    "Dann fragte ich sie, wie es sei 80 zu sein. Open Subtitles "ثمّ سألتها كم شعر لكي يكون 80.
    Das ist das Problem, und sie kämpft mit mir darum" und so fragte ich sie eine Frage - ich wusste nicht, wie ich da rauskommen sollte.- ich fragte sie über ihre Zeit als Autorin, und anstatt zu sagen "Ja, ich war mal Bühnenautorin, blablabla" sagte sie wieder typischerweise "Oh, Autorin. Jeder weiß, dass ich eine war. TED و هذه هي المشكلة، كانت تحاربني من أجل ذلك، و لذلك سألتها سؤالاً -- لم أعلم ساعتها كيف أخرج من هذا المأزق -- سألتها سؤالاً عن حياتها ككاتبة مسرحيات، و مرة أخرى، نموذجي منها، بدلاً من أن تقول، "آه نعم، كنت كاتبة مسرحية و كذا و كذا و كيت،" بل قالت،"آه، كاتبة مسرحية. الجميع يعلم أنني كنت كاتبه مسرحية.
    Also fragte ich sie. Open Subtitles لذلك سألتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus