Und die Fraktur auf dem Kopf des Opfers stammte von einem stumpfen Gegenstand. | Open Subtitles | و الكسر الذي وجد على رأس الضحية يتلائم مع إصابة بغرض ثقيل |
Die Fraktur ist über der Epiphyse. | Open Subtitles | ها هو الكسر تماما فوق الكردوس كم هو خطير ؟ |
Wahrscheinlich von der Fraktur. Nicht normal abgeheilt. | Open Subtitles | من الكسر الأصلي على الأرجح لم يشف منه أبداً |
Jede Fraktur, jede Verletzung, die der Sohn hatte, fügte der Mörder auch der Mutter zu. | Open Subtitles | . و كلّ كسر و ضرر تعرض له الإبن . أعطاه القاتل إلي أُمه |
Fraktur des fünften Mittelhandknochens rechts, multiple Frakturen der Rippen sechs, sieben, acht. | Open Subtitles | كسر فى العظمة الخامسة لليد اليمنى و كسور متعددة فى الضلوع السادسة و السابعة و الثامنة |
Du erwähnst eine Fraktur am rechten Femur. | Open Subtitles | لقد ذكرت وجود كسر رئيسي خطير على عظم الفخذ الأيمن يا تيمبر |
Intrakraniale Fraktur, flache Atmung. | Open Subtitles | كسرٌ داخل الجمجمة، تنفّسٌ ضئيل. |
Ich kann die eingedrückte Fraktur am Stirnbein erkennen, die Sie erwähnt haben. | Open Subtitles | أستطيع أن أرَ الكسر الذي ذكرتِه على العظم الجبهي |
Ich habe auch die Fraktur seines Stirnbeins untersucht. Sie ist das Ergebnis eines Kopfstoßes. Autsch. | Open Subtitles | لقد فحصتُ أيضاً الكسر في العظمة الأماميّة وكان نتيجة لضربة بالرأس |
- Die beiden Seiten der Fraktur. Dort ist eine Lücke von mindestens sieben Millimetern, welche ungeklärt ist. | Open Subtitles | على جانبي الكسر هناك فجوة ما لا تقل عن سبعة ملليمترات |
Die Fraktur ereignete sich um den Todeszeitpunkt herum. | Open Subtitles | الكسر حدث في وقت قريب من ساعة الوفاة قد يدل هذا على الصراع |
Du willst einen Hautlappen nehmen um die offene Fraktur zu bedecken? | Open Subtitles | يجب أن تستخدمي سديلة حرة لتغطية موقع الكسر المفتوح؟ |
Siehst du die mikroskopisch kleinen Flecken direkt über der Fraktur? | Open Subtitles | أترين هذه البقع المجهرية فوق الكسر مباشرة؟ |
Doch sieh dir diese tiefe Fraktur seines Schädels an. | Open Subtitles | لكن ألقي نظرة على هذا هناك كسر خـفيف على جمجمته. |
Er hat sich seinen eigenen Arm gebrochen? Aber wir werden den neuen Bruch nicht verbinden können, ohne die alte Fraktur erneut zu brechen. | Open Subtitles | كسر ذراعه بنفسه؟ لكننا لن نتمكن من تعديل الكسر الجديد |
Offenbar hat er eine Fraktur am zweiten Mittelhandknochen. | Open Subtitles | حسنًا. يبدو أنّه قد كسر سنعه الثاني، متى حدث ذلك؟ |
Ausgehend von der Fraktur am Hinterkopf, hielt der Mörder den Schädel ungefähr so. | Open Subtitles | بناء على كسر القذالي، توضح أن القاتل أمسك بالجمجمة هكذا. |
Neben diesem Hypophysentumor hat Ihr Sturz eine Fraktur in einem Ihrer Rückenwirbel verursacht, also werden Sie eine OP brauchen. | Open Subtitles | بالإضافة لورم الغدة النخامية هناك السقوط الذي تعرضتي له أحدث كسر في إحدي فقرات ظهرك .. |
Warte, ich dachte, die Fraktur am Kopf deutete darauf, dass er aus großer Höhe fiel. | Open Subtitles | انتظري،أعتقد أن كسر رأس يشير الى أنه سقط من مسافات بعيدة |
Ist das eine spiralförmige Fraktur? | Open Subtitles | -أذلك كسرٌ لولبيّ؟ |
Der füllt die Fraktur im Knöchel aus... und stabilisiert den Knochen und die Muskeln. | Open Subtitles | يملأ كسور في كاحلي، يصلب العظام والعضلات حوله حتى أستطيع أن المشي. |
Ich habe eine schmale Fraktur am Hinterhauptbein gefunden, wo sie von einem zylindrischen Objekt getroffen wurde. | Open Subtitles | وجدتُ كسراً صغيراً على العظم القذالي للضحية أين ضُربت بواسطة غرض أسطواني. |