"fraktur" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكسر
        
    • كسر
        
    • كسرٌ
        
    • كسور
        
    • كسراً
        
    Und die Fraktur auf dem Kopf des Opfers stammte von einem stumpfen Gegenstand. Open Subtitles و الكسر الذي وجد على رأس الضحية يتلائم مع إصابة بغرض ثقيل
    Die Fraktur ist über der Epiphyse. Open Subtitles ها هو الكسر تماما فوق الكردوس كم هو خطير ؟
    Wahrscheinlich von der Fraktur. Nicht normal abgeheilt. Open Subtitles من الكسر الأصلي على الأرجح لم يشف منه أبداً
    Jede Fraktur, jede Verletzung, die der Sohn hatte, fügte der Mörder auch der Mutter zu. Open Subtitles . و كلّ كسر و ضرر تعرض له الإبن . أعطاه القاتل إلي أُمه
    Fraktur des fünften Mittelhandknochens rechts, multiple Frakturen der Rippen sechs, sieben, acht. Open Subtitles كسر فى العظمة الخامسة لليد اليمنى و كسور متعددة فى الضلوع السادسة و السابعة و الثامنة
    Du erwähnst eine Fraktur am rechten Femur. Open Subtitles لقد ذكرت وجود كسر رئيسي خطير على عظم الفخذ الأيمن يا تيمبر
    Intrakraniale Fraktur, flache Atmung. Open Subtitles كسرٌ داخل الجمجمة، تنفّسٌ ضئيل.
    Ich kann die eingedrückte Fraktur am Stirnbein erkennen, die Sie erwähnt haben. Open Subtitles أستطيع أن أرَ الكسر الذي ذكرتِه على العظم الجبهي
    Ich habe auch die Fraktur seines Stirnbeins untersucht. Sie ist das Ergebnis eines Kopfstoßes. Autsch. Open Subtitles لقد فحصتُ أيضاً الكسر في العظمة الأماميّة وكان نتيجة لضربة بالرأس
    - Die beiden Seiten der Fraktur. Dort ist eine Lücke von mindestens sieben Millimetern, welche ungeklärt ist. Open Subtitles على جانبي الكسر هناك فجوة ما لا تقل عن سبعة ملليمترات
    Die Fraktur ereignete sich um den Todeszeitpunkt herum. Open Subtitles الكسر حدث في وقت قريب من ساعة الوفاة قد يدل هذا على الصراع
    Du willst einen Hautlappen nehmen um die offene Fraktur zu bedecken? Open Subtitles يجب أن تستخدمي سديلة حرة لتغطية موقع الكسر المفتوح؟
    Siehst du die mikroskopisch kleinen Flecken direkt über der Fraktur? Open Subtitles أترين هذه البقع المجهرية فوق الكسر مباشرة؟
    Doch sieh dir diese tiefe Fraktur seines Schädels an. Open Subtitles لكن ألقي نظرة على هذا هناك كسر خـفيف على جمجمته.
    Er hat sich seinen eigenen Arm gebrochen? Aber wir werden den neuen Bruch nicht verbinden können, ohne die alte Fraktur erneut zu brechen. Open Subtitles كسر ذراعه بنفسه؟ لكننا لن نتمكن من تعديل الكسر الجديد
    Offenbar hat er eine Fraktur am zweiten Mittelhandknochen. Open Subtitles حسنًا. يبدو أنّه قد كسر سنعه الثاني، متى حدث ذلك؟
    Ausgehend von der Fraktur am Hinterkopf, hielt der Mörder den Schädel ungefähr so. Open Subtitles بناء على كسر القذالي، توضح أن القاتل أمسك بالجمجمة هكذا.
    Neben diesem Hypophysentumor hat Ihr Sturz eine Fraktur in einem Ihrer Rückenwirbel verursacht, also werden Sie eine OP brauchen. Open Subtitles بالإضافة لورم الغدة النخامية هناك السقوط الذي تعرضتي له أحدث كسر في إحدي فقرات ظهرك ..
    Warte, ich dachte, die Fraktur am Kopf deutete darauf, dass er aus großer Höhe fiel. Open Subtitles انتظري،أعتقد أن كسر رأس يشير الى أنه سقط من مسافات بعيدة
    Ist das eine spiralförmige Fraktur? Open Subtitles -أذلك كسرٌ لولبيّ؟
    Der füllt die Fraktur im Knöchel aus... und stabilisiert den Knochen und die Muskeln. Open Subtitles يملأ كسور في كاحلي، يصلب العظام والعضلات حوله حتى أستطيع أن المشي.
    Ich habe eine schmale Fraktur am Hinterhauptbein gefunden, wo sie von einem zylindrischen Objekt getroffen wurde. Open Subtitles وجدتُ كسراً صغيراً على العظم القذالي للضحية أين ضُربت بواسطة غرض أسطواني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus