Ich hatte Sex mit dieser Frau auf der Derby-Bahn und sie hat diese kratzenden Piercings. | Open Subtitles | لقد كنت أضاجع تلك المرأة في مضمار الديربي ولديها ثلاثة حلقات ولقد تسببو بجرحي |
Aber achten Sie mal auf diese Frau auf dem Überwachungs-Video. | Open Subtitles | لاحظت هذه المرأة . في المنتزة من خلال الدوائر التلفزيونية إمرأة حامل ؟ |
Wir müssen ihr helfen. Die Frau auf dem Video sieht nicht so aus, als würde sie jemandes Hilfe brauchen. | Open Subtitles | تلك المرأة في الفيديو، لم تبدو أنها بحاجة إلى مساعدة أحد |
Keine Frau auf der Welt konnte mit einem Messer schneller töten. | Open Subtitles | وطبقاً للعرض، فقد كانت أخطر امرأة في العالم تستخدم الشفرات |
Ich weiß nicht viel über Mode, aber ich weiß, dass... keiner Frau auf der Welt das Kleid so gut steht, wie der, die ich liebe. | Open Subtitles | انا لا أعرف الكثير بشأن الأزياء لا إمرأة على قيد الحياة ترتدي مثل فستان من أحبها |
Ich sah eine Frau auf dem Flur, die trug ihn als Oberteil. | Open Subtitles | رأيت إمرأة في رواقنا ترتدي واحدة كهذه كلباس علوي |
Fiona, ich kann dich sogar sehen. Ist denn jede Frau auf dieser Welt... | Open Subtitles | فيونا , يمكنني رؤيتك الان هل جميع النساء في العالم ,؟ |
Ihre Frau auf Leitung 3. Sie sagt, es sei dringend. | Open Subtitles | زوجتك على خط ثلاثة تقول أنّها حالة طارئة |
Ich hatte Sex mit dieser Frau auf der Derby-Bahn. | Open Subtitles | لقد كنت أضاجع تلك المرأة في مضمار الديربي |
Ich erinnere mich an das Geräusch, als die Frau auf die Windschutzscheibe trifft. | Open Subtitles | أتذكّر صوت ضربِ تلك المرأة في الزجاج الأمامي |
Und dann treffe ich diese Frau auf der Arbeit, | Open Subtitles | ثم بعد هذا، تعرف، أقابل هذه المرأة في العمل، |
Im April 2000 verabschiedete die Menschenrechtskommission zwei bahnbrechende Resolutionen über gute Staatsführung beziehungsweise das Recht der Frau auf Eigentum an Grund und Boden. | UN | 244 - وفي نيسان/أبريل 2000، اتخذت لجنة حقوق الإنسان قرارين رائدين فيما يتعلق بالحكم الرشيد وبحق المرأة في تملك الأرض. |
Mr. Zajac, wer ist diese Frau auf dem Foto, dass gerade vom Springfield Ledger online gestellt wurde? | Open Subtitles | سيد" زيجاك" من المرأة في الصورة التي أرسلت من موقع صحيفة "سبرينفيلد لادجير " ؟ |
Die Frau auf dem Bild ist nicht Ihre Frau. | Open Subtitles | المرأة في الصورة أنها ليست زوجتك |
Und sind Sie sind die Frau auf dem Video? | Open Subtitles | إذًا، هل أنتِ المرأة في الفيديو؟ |
Die Frau auf dem Foto war wichtig für seine Geschichte. Und für ihn. | Open Subtitles | كانت المرأة في الصورة مهمة لقصته، وله. |
Keine Frau auf der Welt konnte mit einem Messer schneller töten. | Open Subtitles | وطبقاً للعرض، فقد كانت أخطر امرأة في العالم تستخدم الشفرات |
Ihr Boss hat versucht, jeden Mann und jede Frau auf meinem Boot zu töten, und nun erwarten Sie, dass wir uns bedingungslos ergeben. | Open Subtitles | رئيسك حاول قتل كل رجل و إمرأة على متين غواصتي و الأن تريدينني أن أستسلم من دون شروط |
Es gibt keine Frau auf der Welt, die das noch nicht durchgemacht hat. | Open Subtitles | لا توجد إمرأة في العالم لم تمر بما تمرين به الآن |
c) die Achtung des Rechts der Frau auf Arbeit und ihre Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt, so auch auf Beschäftigung im System der Vereinten Nationen und bei Menschenrechtsorganisationen; | UN | (ج) احترام حق النساء في العمل، وفي عودتهن إلى وظائفهن، بما فيها وظائفهن في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حقوق الإنسان؛ |
Laden Sie auch mal eine Frau auf einen Drink ein? | Open Subtitles | ..هل تفعل شيء آخر في وقت فراغك مثل دعوة فتاة على شراب ؟ |
Drückt er sie in der Dusche gegen die Wand... und rammelt sie, als wären Sie die letzte Frau auf Erden? | Open Subtitles | فهل يعلقون كنت ضد الجدار دش واتخاذ تريد كنت مشاركة المرأة على الأرض؟ |
Die Frau, die tot in der Pathologie liegt... war die Frau auf der Party. | Open Subtitles | المراءة كانت ممددة ميتة فى المشرحة لقد كانت نفس المراءة فى الحفلة |