"freaks" - Traduction Allemand en Arabe

    • المسوخ
        
    • غريبي الأطوار
        
    • مسوخ
        
    • الغرباء
        
    • الوحوش
        
    • غرباء
        
    • مجانين
        
    • المجانين
        
    • المعتوهين
        
    • المسخ
        
    • المهووسين
        
    • فريك
        
    • المختلون
        
    • طبيعيين
        
    • غريبي الاطوار
        
    Sie ist eine Erdmutter, nimmt die Freaks auf und sortiert sie von der Menschheit aus. Open Subtitles تتقبّل المسوخ والمرفوضينَ من البشريّة وتخبرهم أنّهم طبيعيّون
    Ich werde nicht zulassen, dass die Welt in die Hände von ein paar Freaks gerät. Open Subtitles لن أترك العالم يسيطر عليه مجموعة من المسوخ.
    Und wenn ich betäubt bin und wir diesen aufgebohrten Freaks begegnen, die Autos umwerfen und Leute zerquetschen, willst du sie bekämpfen? Open Subtitles وإذا أصبحت هادئاً ثم واجهنا غريبي الأطوار الذين يقومون بإلقاء السيارت وسحق الناس، هل ستتولى أمرهم؟ هل ستبقينا آمنين؟
    - Schaffst du's, gibt es drei Freaks weniger. Schaffst du's nicht, geht dein Schädel hoch. Open Subtitles إن قمت بالعمل ، فسيكون لدي ثلاثة مسوخ لن أقلق بشأنهم إن لم تفعل...
    Das ist einer dieser Freaks aus der Glotze. Open Subtitles إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز
    Weil es da bereits zu viele übernatürliche Freaks in meinen Leben gibt, Open Subtitles لأني رأيت ما يكفي من الوحوش الخارقة للطبيعة في حياتي
    Seht euch den Schaden an. Das zahle ich nicht, ihr Freaks! Open Subtitles أنظروا إلي هذا الضرر أنا لن أدفع لهذا يأ غرباء الأطوار
    Ihr Freaks macht euer Ding und... wir schauen weg. Open Subtitles انظرا، أنتم أيُّها المسوخ قوموا بأموركم وسنغض الطرف.
    Du hast uns für diese Freaks hintergangen. Open Subtitles لا أصدق أنك غدرت بنا لتماشي هؤلاء المسوخ
    Sie kamen wegen der Freaks, blieben aber, um den Starzu sehen. Open Subtitles سيأتون لرؤية المسوخ, ولكن سيبقون من أجل النجمة
    Wenn es für die Schreie... oder die Visage dieses kleinen Freaks Geld gäbe... wären wir Millionäre. Open Subtitles لو كان هناك طريقة لجلب المال من صريخ المسوخ في منزلي لأصبحنا أثرياء
    Also tat ich, was ich tun musste in einer Welt von Freaks... und unmenschlichen Wesen. Open Subtitles لذا فعلت ما علي فعله في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه
    Also werde ich tun, was ich tun muss, in dieser Welt der Freaks... und unmenschlichen Wesen. Open Subtitles لذا سأعمل ما يجب علي فعله في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه
    Was macht ihr dann bei einem Haufen Freaks wie uns? Open Subtitles مالذي يمكن لكما أن تريدانه مع مجموعة مسوخ مثلنا؟
    Ist Ihnen klar, dass das Kriminelle sind? Psychotische, asoziale Freaks. Das ergibt überhaupt keinen Sinn. Open Subtitles إنهم مسوخ معتلّين عقليًا واجتماعيًا وتجنيدهم غير منطقي
    Diese Freaks sind außer Rand und Band. Open Subtitles هؤلاء الغرباء ينمون بغزارة .. يمكنهم فعل ما يريدونه
    Diese Freaks in ihren Kapuzen, die sind echt. Und sie werden nicht aufgeben, Open Subtitles الحقيقي هو هؤلاء المقنّعين الغرباء الذين لن يستسلموا
    Geht und kriecht zurück in eure Löcher, ihr grusligen, kalten Freaks. Open Subtitles عودوا لجحركم أيها الوحوش الباردة المخيفة
    Nur weil sie anders sind, macht sie das noch nicht zu Freaks. Open Subtitles فقط لأنهم مختلفون لا يجعلهم هذا غرباء الأطوار
    Du hättest nicht auf einer Party einschlafen dürfen. Hier gibt's Freaks. Open Subtitles يجب أن تعرفي ما هو أفضل من النوم في الحفلات، فهناك مجانين هنا
    Damit sie zurückgehen und all den Freaks erzählen kann, was passiert, wenn man ankommt und anständige Leute zu Grunde richtet. Open Subtitles لكي تعود وتخبر أولئك المجانين ما يحدث لك عندما تأتي وتؤذي الناس المحترمين.
    Ehrlich, es gibt sogar Freaks in Hutchinson. Open Subtitles جديا حتى هاتشينسون لديها نصيبها من المعتوهين
    Na schön, einer dieser Freaks wird Sie jetzt zum Reden bringen. Open Subtitles حسناً، هذه المسخ ستجعلك تتكلّمين.
    - Ich. Und wer hielt die Freaks die ganze Nacht wach? Open Subtitles و من ترك هؤلاء المهووسين صاحيين طوال الليل ؟
    Die Neuigkeit ist, daB, Freaks" um einige Monate verschoben werden muB. Open Subtitles كُل ما في الأمر أن فيلم "فريك" سوف يُأجل لشهرين.
    So läuft es bei uns Freaks. Open Subtitles هكذا يعمل الأمر بالنسبة لنا نحنُ المختلون
    Sie und ich haben herausgefunden, dass es scheiße ist normal zu sein, denn wir sind Freaks. Open Subtitles أنا و أنتِ اكتشفنا أن نكون طبيعيين أمر سئ لأننا غريبا الأطوار
    Aber wenn wir nicht arbeiten, wollen wir keine Freaks sein. Open Subtitles ولكن عندما لا نعمل لا نريد ان نكون غريبي الاطوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus