Seit 100 Jahren strömen die Menschen her, um die verbotene Frucht zu kosten. | Open Subtitles | وقد توافد الناس لمدة 100 سنة، للحصول على طعم الفاكهة المحرمة لها. |
Und sie beschreibt wie das Zäpfchen -- Alles was sie sage is gefallen wegen der verbotenen Frucht. | TED | كما يُرجعون أن لهاة الحلق تجعل الكلام منخفضًا إلى الفاكهة المحرمة |
In dem Moment, in dem sie die treffend benannte „Frucht der Erkenntnis“ essen, genau dann erkennen sie sich selbst. | TED | و في لحظة إلتقامهما الفاكهة المسماة بفاكهة المعرفة، هنا قد اكتشفا نفسيهما. |
Oder eine andere exotische Frucht aus dem Ausland? | Open Subtitles | أو أي من تلك الفواكه الغريبة حول العالم؟ |
- Die Frucht muss erst reifen, die Geschichte muss sich entwickeln, | Open Subtitles | لمَ الإنتظار ؟ دعي الخطة تنكشف , دعي الثمرة تنضج |
Gegrüßt seiest du, Maria voll der Gnaden gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus... | Open Subtitles | السلام عليكِ يا مريم يا ممتلئة بالنعم ومباركة هي ثمرة بطنكِ ، المسيح |
Wenn wir zu Hause ankommen und hungrig sind und diese reife, saftige Frucht auf unserer Theke sehen, wollen wir sie nehmen und essen. | TED | عندما نعود للمنزل جائعين ونشاهد تلك الفاكهة الشهية والناضجة فوق المنضدة نرغب فقط في أخذها وأكلها. |
Kann mir jemand sagen, was das hier für eine Frucht ist? | TED | هل يمكن لأي أحد منكم أن يقول لي ما نوع هذه الفاكهة ؟ |
Capitán, Sie scheinen diese arme Frucht als Feind zu betrachten. | Open Subtitles | كابتن ، يبدو أنك تنظر لهذه الفاكهة المسكينة كعدو لك |
Du bist erlaubt. Er ist die verbotene Frucht. | Open Subtitles | أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة |
Die Blüte kam, aber die Frucht verkümmerte und vertrocknete am Zweig. | Open Subtitles | الزهرة جاءت لكن الفاكهة ذبلت وماتت على الغصن |
Diese Stadt ist übersättigt. Sie ist wie eine überreife Frucht. | Open Subtitles | بكلّ احترامي، هذه المدينة مُشبّعة؛ إنّها مثل الفاكهة الناضجة؛ |
Eine kandierte Frucht verbarg den tödlichen Inhalt. | Open Subtitles | ثم وضعت قطع الفاكهة لأخفاء الطعم المر للخليط القاتل |
Ich werde in die Frucht des Lebens beißen, bis mir der Saft runtertropft. | Open Subtitles | حان وقت تذوق الفاكهة وتركها تتقطر على ذقني. |
Diese Frucht zum Beispiel ist eine Mischung aus... | Open Subtitles | هذه الفاكهة ، على سبيل المثال ,إنها نوعا مابين |
Und als der erste Mond in ihrem Tal wiedergeboren war, brachte er die erste Frucht ihres Landes. | Open Subtitles | وبدأت الحياة تعود للقرية من جديد وشهدت الأرض أول ثمار الفواكه |
Nein, Schätzchen, wenn du hungrig bist, kannst du eine Frucht essen. | Open Subtitles | لا عزيزتي ان كنت جائعة يمكنك تناول بعض الفواكه |
Oh, ich vermisse mein Baby so sehr und stehe mehr auf Schoki als auf Frucht. | Open Subtitles | افتقد صغيري جداً وانا شخص احبذ الشوكلاته جداً من الفواكه |
Gesegnet sei die Frucht. Möge der Herr uns öffnen. Wir sollten gehen. | Open Subtitles | فلتتبارك الثمرة فليفتح علينا الرب علينا أن نذهب سوف تمطر بغزارة |
Maria, Mutter Gottes gesegnet seiest du unter den Frauen und gesegnet sei die Frucht deines Leibes, Jesus. | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك مباركة أنت بين النساء و مباركة ثمرة بطنك يسوع علية السلام |
Trotz aller Mühen und Schwierigkeiten genoss er die Tatsache, dass alles, was er besaß, die Frucht seiner eigenen unermüdlichen Arbeit war. | Open Subtitles | ...وبالرغم من العمل الجاد والنزاعات فقد كان أبي مستمتعاً بأدراكه بأن كل شيء كان يملكه هو ثمار عمله الجاد |
Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht... | Open Subtitles | لقد بُوركت من بين جميع النّساء و عيسى... |
Wenn es etwas gibt, was ich mehr vermisse als Sonnenschein, dann ist das eine gute Frucht. | Open Subtitles | إن هنالك شيء أفتقده ،أكثر من الشمس فهيّ فواكه شهية |
Die verbotene Frucht. | Open Subtitles | كالفاكهة المحرمة |
Was kümmert Gott die Hülle, kann er doch ernten... die Frucht darin? | Open Subtitles | ،لماذا الرب يقلق بشأن المنزل عندما هو لديه فاكهة في الداخل؟ |