Ganz genau. Dürften Sie sich nicht nur hundert Yards von lhrem Zuhause wegbewegen? | Open Subtitles | هذا صحيح,أعتقد إنك لا تستطيع التجول أكثر من 100 ياردة عن بيتك؟ |
Ganz genau und das machen wir nun immerhin schon seit eintausend Jahren. | Open Subtitles | هذا صحيح ، و كنا نفعل ذلك بالضبط لمدة ألف سنة |
Ganz genau, Erskine. Deswegen hältst du jetzt die Stellung. | Open Subtitles | هذا صحيح , ايها الفتى ايرسكين اذن انت تبقى هنا , انت تصمد هنا |
- ich kenne lhren Typ Ganz genau. Wie der Mann von gegenüber. | Open Subtitles | ، أعرف نوعيتك تماماً ... مثل ذلك الرجل الذي يقطن أمامنا |
Gut, sehr gut, mein Kind. Sie weiß Ganz genau, was sie will. | Open Subtitles | عالجت الأمر بشكل رائع، فيروكا إنها فتاة تعرف طريقها جيدا |
Sag deinen Männern, ich weiß Ganz genau, wo er hin will. Seht, Lesben, Palmen stehen hier auch. | Open Subtitles | قول للرجالة انا عارفة بالظبط هم رايحين فين يا شراميط، شوفو النخل |
Ganz genau. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، تماماً الغباء هو الإتصال بأشخاص من مدينة كانساس |
Ganz genau, comebola. Immer lächeln. | Open Subtitles | هذا صحيح كوميبولا إذن حافظ على الإبتسامة |
13, Ganz genau. Beim Kartenspielen geht es nur um die Zahlen. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لعبة الأوراق تتمحور حول معرفة الأرقام |
Ganz genau. Deine Nummer ist vorbei, Du Psycho-Nudisten-Freak! | Open Subtitles | هذا صحيح, لقد امسكت بك ايها المُختل المتعري |
Ganz genau, meine Damen. Egal, welche Größe, er passt sich Ihren Kurven an den richtigen Stellen an. | Open Subtitles | هذا صحيح سيّداتي لا يُهمّ الحجم هنا، فهو يناسب الجميع بشكل رائع. |
Wir können dich mitnehmen. Kein Problem. Ganz genau. | Open Subtitles | يمكننا أن تعطيك توصيلة لا مشكلة, هذا صحيح |
Ganz genau. Christ der King in der ersten Baptistenkirche. | Open Subtitles | هذا صحيح,المسيح ملك الأول لكنيسة المعمدانية كما ذكر في الفصل التاسع |
Sie wissen Ganz genau, wie alt ich war. - Die Akten sind manchmal etwas unpräzise. | Open Subtitles | ـ أنت تعلم تماماً كم كان عمري ـ هذه الملفات فيها تعارض |
Ich weiß Ganz genau, dass ich schon immer einen Hut auf dem Kopf hatte. | Open Subtitles | لانني اتذكر تماماً عندما وضعت قبعة على رأسي |
Du weißt Ganz genau, was mit dir nicht stimmt, Winston. | Open Subtitles | أنت تدرك جيدا , ما الامر الذي بك وينستون |
Ja, ganz recht, Eure Majestät, Ganz genau. Welche Macht möchtet Ihr kippen? | Open Subtitles | نغم بالفعل , يا صاحبة الجلالة , بالظبط أى سفينة تريدى أغراقها |
Ganz genau, Lois, denn wohin man auch flüchtet, die Probleme holen dich ein. | Open Subtitles | ذلك صحيح , لويس , لأن إلى أي مكان تهرب مشاكلك لديها طريقة مضحكة لأيجادك |
BUSINESS: Stell den Elektroschocker-Countdown auf 100, Ganz genau. | Open Subtitles | اضبط الصاعق الكهربائي إلى 100 ميسيسيبي |
Ich denke, du weißt Ganz genau, wo mein Medaillon ist. | Open Subtitles | أظنّك تعرفين تحديدًا مكان الميدالية التي أنشدها. |
Und wenn du nicht Ganz genau weißt wo, dann findest du ihn nie. | Open Subtitles | ألا اذا كنت تعرف انت مكانه بالتحديد لذلك انت لن تعثر عليه ابدا |
Denk Ganz genau darüber nach und antworte mir so ehrlich, wie du nur kannst. | Open Subtitles | وأريدك أن تفكر فى الأمر بعناية فائقة ثم أجبنى بكل صدق قدر ما تستطيع |
Ich will, daß du Ganz genau zuhörst, was ich dir jetzt sage. Und wenn du das tust, wird dir nichts passieren. Verstanden? | Open Subtitles | أريدكَ أن تصغي جيّداً إلى ما سأقوله، وإن فعلتَ ذلك فستكون بخير، مفهوم؟ |
Hören Sie mir Ganz genau zu. | Open Subtitles | اصغي لي بحرص شديد أنا الرجل الذي في السيارة |
Hör' mir zu, hör' mir Ganz genau zu, Wasser-Junge. | Open Subtitles | أصغِ إلي و أصغِ بتمعن يا فتى الماء |
Und jetzt weiß ich Ganz genau, dass noch 2 weitere Jungs in meinem Wolfsrudel sind. | Open Subtitles | والآن , أنا أعرف على وجه اليقين أنني فقط أضفت رجلين آخرين "إلى حزمة ذئابي |
Nur zu! Sehen Sie sich ruhig alles Ganz genau an. | Open Subtitles | من فضلك ، إستلم السلعة وألقي نظرة فاحصة عليها |
Ich weiß das Ganz genau, weil ich eines der Mädchen war, die Glück hatten. | TED | أعلم ذلك جيداً. لأنني كنت إحدى الفتيات المحظوظات. |