Innerhalb einiger Wochen zersetzt sich der Körper ganz natürlich. | TED | وفي الأسابيع القليلة الموالية، تتحلل الجثث بشكل طبيعي. |
Sie geben sich ganz natürlich und antworten oder Sie sind erledigt. | Open Subtitles | حسناً، تصرفي بشكل طبيعي وأجيبيه، أو تنتهين |
Am besten benehmen Sie sich ganz natürlich, möglichst unbefangen. | Open Subtitles | يمكنكن التصرف بشكل طبيعي وهادىء بقدر الامكان |
Deine Exekution muss ganz natürlich aussehen! | Open Subtitles | دعنا نؤدي مشهد الإعدام يجب أن تبدو طبيعياً قدر المستطاع |
Ich habe gar nicht darüber nachgedacht. Es erschien mir ganz natürlich. | Open Subtitles | انا لم افكر فى هذا الموضوع مطلقاً لقد بدا طبيعياً ، ترتيب الاشياء |
Nun, mit dieser einen Gleichung ist es ganz natürlich zu fragen, was können wir damit machen? | TED | و هكذا، بامتلاك هذه المعادلة الوحيدة، إنه من الطبيعي أن تسأل، إذاً ماذا يمكننا صنعه بهذه؟ |
Ok, machen Sie's wie ich. Und ganz natürlich. | Open Subtitles | حسناً، سايريني فحسب تصرّفي على طبيعتكِ |
Am besten benehmen Sie sich ganz natürlich, möglichst unbefangen. | Open Subtitles | يمكنكن التصرف بشكل طبيعي وهادىء بقدر الامكان |
Unser Körper produziert das ganz natürlich beim Sex. | Open Subtitles | أجسادنا تنتج بشكل طبيعي أثناء ممارسة الجنس. |
Dieser Baum wächst ganz natürlich in dir selbst. | Open Subtitles | الثمرة تنمو بداخلك تنمو بشكل طبيعي |
Du musst wissen, furchtbare Dinge passieren oft ganz natürlich. | Open Subtitles | أحيانا تحدث أشياء رهيبة بشكل طبيعي |
Chiyoko, um der Rolle Ausdruck zu verleihen, sprich den Text ganz natürlich und aus der Tiefe deines Herzens. | Open Subtitles | حينما تخرطين نفسك في دورك... الدور سيتدفق من الداخل بشكل طبيعي حاضر سيدي |
Alles läuft ganz natürlich. | Open Subtitles | يَتدفّقُ كُلّ شيءُ بشكل طبيعي. |
Als ob du ganz natürlich den Silberstreif am Horizont sehen würdest. | Open Subtitles | وكأنك تجد حل للأزمات بشكل طبيعي. |
Angst ist ganz natürlich. | Open Subtitles | لكن النقطة هنا أن الخوف شيئا طبيعياً |
Ok, Pa. Sie verhalten sich jetzt ganz natürlich. | Open Subtitles | .(حسناً، (با .أريدك أن تتصرف طبيعياً وحسب |
Ok, Pa. Sie verhalten sich jetzt ganz natürlich. | Open Subtitles | .(حسناً، (با .أريدك أن تتصرف طبيعياً وحسب |
Es ist ganz natürlich, die aufgehende Sonne der untergehenden vorzuziehen. | Open Subtitles | لأنة من الطبيعي ان تُفضل الشَمس المُشرِقة علي التي تَغرُب |
Es ist ganz natürlich, dass du so fühlst und Zweifel hegst. | Open Subtitles | من الطبيعي تماماً أن تشعري بهذا أن تترددي |
Es ist ganz natürlich, etwas nervös zu sein. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تكون عصبي قليلاً. |
- Richtig, verhalte dich ganz natürlich. | Open Subtitles | حسناً، تصرفي على طبيعتكِ. |
- Richtig, verhalte dich ganz natürlich. | Open Subtitles | حسناً ... تصرّفي على طبيعتكِ فحسب |