"ganze nacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • طوال الليل
        
    • كل ليلة
        
    • طول الليل
        
    • طيلة الليل
        
    • كل الليل
        
    • طوال اللّيل
        
    • ليلة كاملة
        
    • الليلة بأكملها
        
    • الليل بطوله
        
    • طوال الليلة
        
    • الليل كله
        
    • الليل كلّه
        
    • ليلاً
        
    • طوال اليل
        
    • طيلة الليلة
        
    Man ist die ganze Nacht wach. Man läuft bis morgens rum. TED تظل مستيقظاً طوال الليل ، وتظل تسير حتى بزوغ الفجر
    Schwer, die Vögel fern zu halten. Musste die ganze Nacht Licht benutzen. Open Subtitles من الصعب أبعاد هذه الطيور وجبّ أن نستعمل المصباح طوال الليل
    Ich bin die ganze Nacht rumgelaufen. Ich nehme mir eine eigene Wohnung. Open Subtitles كنت اتجول طوال الليل ، سوف احصل على مكان خاص بي
    Und den Tag vor der eigentlichen Zeremonie tanzten wir, waren aufgeregt, und hatten die ganze Nacht nicht geschlafen. TED وفي اليوم السابق للحفل الفعلي يحدث، ونحن كانت الرقص، ووجود الإثارة، ومن خلال كل ليلة ونحن لا ينام.
    Brett Hopper kann Ihren Ehemann nicht getötet haben, er war die ganze Nacht bei mir. Open Subtitles بريت هوبر لا يمكن أن يكون قد قتل زوجك. لقد كان معي طول الليل.
    - Ja. Dann habe ich die ganze Nacht immer Comics gelesen. Open Subtitles ولهذا اعتدت ان امضي طيلة الليل ساهره اقرأ المجلات الهزليه
    Ich will einen Roman daraus machen. Könnte die ganze Nacht darüber reden. Open Subtitles وأريد أن أوسعها لتصبح رواية، بامكاني التحدث عن كتابي طوال الليل
    Und ich konnte trotzdem nicht einschlafen. Ich war die ganze Nacht auf. Open Subtitles ، لا زلت غير قادرة على النوم كنت مستيقظة طوال الليل
    Wir liefen die ganze Nacht herum, Jenny und ich, und redeten. Open Subtitles نحن تجولنا طوال الليل , جينى , وانا نتحدث فقط
    Ich war die ganze Nacht im Internet und habe nichts gefunden. Open Subtitles لقد كنت على الإنترنت طوال الليل ولم أحصل على شيء
    Ich wusste nicht, dass ich die ganze Nacht aufbleiben muss, bevor ich in die Schlafklinik gehe. Open Subtitles انه شئ مقرف يجب ان ابقى مستيفظا طوال الليل قبل الذهاب الى تلك العيادة الغبية
    Was ist? Die ganze Nacht hast du gesagt, ich soll über Gibson schweigen. Open Subtitles انا لا افهم ، لقد كنت تحاول طوال الليل ان تقنعنى بالصمت
    Warum habe ich dann die ganze Nacht Zaubertrank von der Decke entfernt? Open Subtitles لماذا بقيت طوال الليل تنظف لطخات الجرعات من على السقف ؟
    Ich bleibe die ganze Nacht auf, um alle Systeme wieder anzuschalten. Open Subtitles أما أنا فسأظل ساهرًا طوال الليل لتشغيل جميع الأنظمة الممكنة
    Oder wir sitzen... die ganze Nacht hier, und morgen den ganzen Tag. Open Subtitles فيمكننا أن نتواصل طوال الليل كما يمكننا المواصلة طوال النهار غدا
    Hab die ganze Nacht nicht geschlafen wegen dem Drecksköter von nebenan Open Subtitles لم ينم طوال الليل الجيران لديهم ذاك الكلب الجديد اللعين
    Carlo ist unterwegs. Ich kann die ganze Nacht bleiben. Open Subtitles كارلو ذهبت الى صالون ، ويمكنني أن تنفق كل ليلة معك.
    Und du hast mich gerockt, du hast mich gerockt, du hast mich die ganze Nacht lang gerockt mit deiner beständigen, beständigen, beständigen Liebe. TED ولقد حطمتني لقد حطمتني لقد حطمتني طول الليل مع حبك، حبك، حبك الذي لا يتزعزع
    Ich ritt die ganze Nacht durch und kann auf dein Gezeter verzichten. Open Subtitles فلقد كنتُ أمتطيه طيلة الليل لذا لا أريدك أن تُصيح بأذناي
    Du siehst todmüde aus. - Ich war die ganze Nacht unterwegs. Open Subtitles ـ تبدو متعباُ ـ اعلم كنت في الخارج كل الليل
    Nein, auch nicht in seiner Pension. Schon die ganze Nacht nicht. Open Subtitles لا، ولا في منزلِه، وهو ما كَانَ هناك طوال اللّيل.
    Die Schlaflosigkeit wurde unerträglich. Nach zwei Tagen praktisch ohne Schlaf verbrachte ich die ganze Nacht im Keller auf dem Badezimmerboden. TED الأرق لم يعد يُحتمل وبعد يومين من عدم النوم فعلياً، قضيت ليلة كاملة على أرضية حمام الطابق السفلي.
    Wir haben die ganze Nacht damit verbracht, diese zwei Affen zu verprügeln. Open Subtitles لقد قضينا الليلة بأكملها لإصلاح السيارتيـن وما قد دمر
    Schnell. Wir haben nicht die ganze Nacht Zeit! Los, fahrt schon! Open Subtitles هيا ، لن نقضي الليل بطوله هنا لنذهب ، تحركوا ولنخرج من هنا
    Tut mir Leid. Wir könnten die ganze Nacht reden, aber die Antwort ist nein. Open Subtitles آسف، نستطيع البقاء طوال الليلة ولن يتغير ردي
    Ich wollte nicht die ganze Nacht schlafen. Ich hielt nur an. Open Subtitles لم اكن انوي النوم الليل كله انا فقط توقفت
    Ja, ich wollte nur nachfragen und schauen, ob du bereit bist, eine ganze Nacht durchzuarbeiten. Open Subtitles حسنٌ، لقد جئت لأتأكد إذا ما كنت مستعداً لقضاء الليل كلّه في العمل
    Ich würde dich anlügen, wenn ich behaupten würde, das ich nicht die ganze Nacht wach liege. Fragend Warum, von wem, vielleicht eines Tages. Open Subtitles سأكذب عليكِ لو قلتُ لكِ أنّ هذا لا يوقظني ليلاً ، مُتسائلاً لماذا ، من قتلها.
    Sucht die Ausfahrt. Wir können nicht die ganze Nacht im Kreis fahren. Open Subtitles أبحث عن طريق الخروج من هنا 0 لن نستمر فى اللف هنا طوال اليل
    Du warst die ganze Nacht weg. Darf ich fragen, wo du warst? Open Subtitles اختفيت طيلة الليلة أيسمح لي بسؤالك أين كنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus