"gebührenden respekt" - Traduction Allemand en Arabe

    • إحترامي
        
    • الإحترام
        
    • احترام
        
    • احترامي
        
    • هذا الاحترام
        
    Sie sind unglaublich, und das sage ich mit allem gebührenden Respekt. Open Subtitles أنتِ إمراة رائعة، مع كامل إحترامي
    Ich sage das aus tiefstem Herzen, ehrlich, mit allem gebührenden Respekt, Sie sind wundervolle Menschen. Open Subtitles أريد أن أقول من عميق قلبي، أعنيهذابصدق... مع فائق إحترامي إنكم رفقة رائعة من الناس
    Mit allem gebührenden Respekt, Sir, wir haben alle Hände voll mit diesen Gangmorden. Open Subtitles مع كل الإحترام والتقدير، نحن طغت مع عصابة القتل.
    Aber ich war immer die, die dich beschützt hat, und das kann ich auch weiterhin, wenn du nur den Ältesten und mir gebührenden Respekt zollen würdest. Open Subtitles لكن أنا دائمًا من كنتِ أحميكي ولا زالت أستطيع فقط إن قدمتي الإحترام المناسب لي وللكبار
    Ich lade Sie nun ein, ihm gebührenden Respekt zu zollen, trotz seines jungen Alters. Open Subtitles أحثّكم أن تمنحوه ما يستحقّه من احترام على الرغم من صغر سنّه ..
    Mit allem gebührenden Respekt gegenüber der Homeland Security, dass sollten wir nicht tun. Open Subtitles مع فائق احترامي لدائرة الأمن القوميّ، لا يفترض بنا فعل ذلك
    Bei allem gebührenden Respekt, Meister, aber ist er nicht der Auserwählte? Open Subtitles مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد أهو ليس المختار ؟
    Und mit allem gebührenden Respekt. Ich habe Ihr Leben gerettet. Open Subtitles ومع فائق إحترامي لك، لقد أنقذت حياتك.
    Mit allem gebührenden Respekt, aber... Open Subtitles أقول ذلك مع بالغ إحترامي
    Ich sage das mit allem gebührenden Respekt. Open Subtitles أقول ذلك مع فائق إحترامي
    Und das sage ich mit allem gebührenden Respekt. Open Subtitles أقول ذلك مع فائق إحترامي
    Bei allem gebührenden Respekt lhnen, diesem Gericht gegenüber. Open Subtitles مع إحترامي لك يا سيدي ولهذه المحكمة وللسيدة (أرمسترونج)
    Z.B., ab jetzt zeigst du mir gebührenden Respekt. Open Subtitles "إي. جي"، من الآن فصاعداً عليك أن تبدأ في إظهار لي الإحترام الكامل.
    - Mit allem gebührenden Respekt... die Botschafter des Obersten Kanzlers wünschen, an Bord kommen zu dürfen. Open Subtitles مع كل الإحترام... سفراء المستشار الأعلى يريدون النزول حالاً.
    Mit allem gebührenden Respekt, Lieutenant, aber wenn Freebo unser Mann ist, wird er nicht mehr in Miami sein, dann ist er untergetaucht. Open Subtitles مع كل الإحترام ، أيها الملازم "إذا فعلها "فريبو" فهو لن يكون ب"ميامى أعنى انه رحل مع الريح
    Den gebührenden Respekt vor den Toten. Open Subtitles كل الإحترام للموتى يا سادة
    Nein, das sind die Tits, die dich verarschen. Und schon wieder, mit all dem gebührenden Respekt, Imam, sind wir besorgt, mit wem Du deinen Umgang hast. Open Subtitles كلا، إنها المُخدرات التي تتلاعب بِك مرةً أُخرى، و بكُل احترام يا إمام
    Nun, ich denke nur... und ich sage das mit allem gebührenden Respekt, Sir... Open Subtitles ..لقد كنت أفكر .. وأقول هذا بكل احترام يا سيدي
    Mit allem gebührenden Respekt, wenn irgend jemand von ihnen schon mal einen Tag in einem Gefängnis gearbeitet hätte... würden sie wissen... das ein Insasse nur 19Cent die Stunde bekommt. Open Subtitles مع احترامي لو أن أي منكم عمل في السجن يوماً سيعرف لماذا
    - Okay, bei allem gebührenden Respekt, Ich finde, wir sind da zu schnell hingekommen. Open Subtitles ..حسناً, مع فائق احترامي أعتقد أننا وصلنا
    Bei allem gebührenden Respekt, Meister, aber ist er nicht der Auserwählte? Open Subtitles مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد أهو ليس المختار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus