Sie sind unglaublich, und das sage ich mit allem gebührenden Respekt. | Open Subtitles | أنتِ إمراة رائعة، مع كامل إحترامي |
Ich sage das aus tiefstem Herzen, ehrlich, mit allem gebührenden Respekt, Sie sind wundervolle Menschen. | Open Subtitles | أريد أن أقول من عميق قلبي، أعنيهذابصدق... مع فائق إحترامي إنكم رفقة رائعة من الناس |
Mit allem gebührenden Respekt, Sir, wir haben alle Hände voll mit diesen Gangmorden. | Open Subtitles | مع كل الإحترام والتقدير، نحن طغت مع عصابة القتل. |
Aber ich war immer die, die dich beschützt hat, und das kann ich auch weiterhin, wenn du nur den Ältesten und mir gebührenden Respekt zollen würdest. | Open Subtitles | لكن أنا دائمًا من كنتِ أحميكي ولا زالت أستطيع فقط إن قدمتي الإحترام المناسب لي وللكبار |
Ich lade Sie nun ein, ihm gebührenden Respekt zu zollen, trotz seines jungen Alters. | Open Subtitles | أحثّكم أن تمنحوه ما يستحقّه من احترام على الرغم من صغر سنّه .. |
Mit allem gebührenden Respekt gegenüber der Homeland Security, dass sollten wir nicht tun. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لدائرة الأمن القوميّ، لا يفترض بنا فعل ذلك |
Bei allem gebührenden Respekt, Meister, aber ist er nicht der Auserwählte? | Open Subtitles | مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد أهو ليس المختار ؟ |
Und mit allem gebührenden Respekt. Ich habe Ihr Leben gerettet. | Open Subtitles | ومع فائق إحترامي لك، لقد أنقذت حياتك. |
Mit allem gebührenden Respekt, aber... | Open Subtitles | أقول ذلك مع بالغ إحترامي |
Ich sage das mit allem gebührenden Respekt. | Open Subtitles | أقول ذلك مع فائق إحترامي |
Und das sage ich mit allem gebührenden Respekt. | Open Subtitles | أقول ذلك مع فائق إحترامي |
Bei allem gebührenden Respekt lhnen, diesem Gericht gegenüber. | Open Subtitles | مع إحترامي لك يا سيدي ولهذه المحكمة وللسيدة (أرمسترونج) |
Z.B., ab jetzt zeigst du mir gebührenden Respekt. | Open Subtitles | "إي. جي"، من الآن فصاعداً عليك أن تبدأ في إظهار لي الإحترام الكامل. |
- Mit allem gebührenden Respekt... die Botschafter des Obersten Kanzlers wünschen, an Bord kommen zu dürfen. | Open Subtitles | مع كل الإحترام... سفراء المستشار الأعلى يريدون النزول حالاً. |
Mit allem gebührenden Respekt, Lieutenant, aber wenn Freebo unser Mann ist, wird er nicht mehr in Miami sein, dann ist er untergetaucht. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ، أيها الملازم "إذا فعلها "فريبو" فهو لن يكون ب"ميامى أعنى انه رحل مع الريح |
Den gebührenden Respekt vor den Toten. | Open Subtitles | كل الإحترام للموتى يا سادة |
Nein, das sind die Tits, die dich verarschen. Und schon wieder, mit all dem gebührenden Respekt, Imam, sind wir besorgt, mit wem Du deinen Umgang hast. | Open Subtitles | كلا، إنها المُخدرات التي تتلاعب بِك مرةً أُخرى، و بكُل احترام يا إمام |
Nun, ich denke nur... und ich sage das mit allem gebührenden Respekt, Sir... | Open Subtitles | ..لقد كنت أفكر .. وأقول هذا بكل احترام يا سيدي |
Mit allem gebührenden Respekt, wenn irgend jemand von ihnen schon mal einen Tag in einem Gefängnis gearbeitet hätte... würden sie wissen... das ein Insasse nur 19Cent die Stunde bekommt. | Open Subtitles | مع احترامي لو أن أي منكم عمل في السجن يوماً سيعرف لماذا |
- Okay, bei allem gebührenden Respekt, Ich finde, wir sind da zu schnell hingekommen. | Open Subtitles | ..حسناً, مع فائق احترامي أعتقد أننا وصلنا |
Bei allem gebührenden Respekt, Meister, aber ist er nicht der Auserwählte? | Open Subtitles | مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد أهو ليس المختار ؟ |