"gebe dir" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعطيك
        
    • أمنحك
        
    • اعطيك
        
    • أعطيكِ
        
    • أعطيتك
        
    • سَأَعطيك
        
    • أعطيكَ
        
    • سأعطيكِ
        
    • سأمنحك
        
    • يتيح لك
        
    • أقدم لك
        
    • أمنحكِ
        
    • اعطيتك
        
    • ليمنحك
        
    • اعطيكي
        
    Ich gebe dir Vollmacht ... über Fredo und seine Männer. Rocco, Neri, über alle. Open Subtitles أعطيك سلطاتى كاملة, على فريدو و رجاله و روكو و نيرى و الجميع
    Hast du etwa erwartet, ich gebe dir eine Waffe mit echten Kugeln? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنني سوف أعطيك بندقية محملة الرصاص الحقيقي، هل؟
    In fünf Jahren kaufe ich eins und gebe dir ein Stockwerk. Open Subtitles سأشتري واحدةً في غضون ـ 5 سنوات ثم أعطيك طابقاً.
    Ich gebe dir Zeit. Open Subtitles عليّ أن أمنحك الوقت هذا كل مافي الأمر سترى
    Hör mal, Sonny. Ich gebe dir das mal. Du bist der Längste. Open Subtitles عذراً يا سوني ، سوف اعطيك هذه ، انت اطول شخص
    Ein Gewinn für beide: Ich gebe dir Phosphor, du ernährst mich. TED إنّه تبادل مربح للطرفين: أنا أعطيك الفوسفور و أنت تقوم بإطعامي.
    Gut, ich gebe dir etwas. Bei Gott, wer nur ein Körnchen davon isst, stirbt in wenigen Minuten. Open Subtitles سوف أعطيك سماً قوي جداً ذلك الذي أىَ شخص يأخذ منه مجرد ذرة سوف يموت في الحال.
    Ich gebe dir Vollmacht... über Fredo und seine Männer. Rocco, Neri, über alle. Open Subtitles أعطيك سلطاتى كاملة, على فريدو و رجاله و روكو و نيرى و الجميع
    Ich gebe dir besser etwas Geld. Ich habe nur Hundertdollarscheine. Open Subtitles أسمع, الافضل أن أعطيك بعض المال لدي أوراق نقديه من فئة المائة دولار
    Ich will deine Tochter, aber ich gebe dir die Heiligen Steine. Open Subtitles أريد ابنتك لكن أنا أعطيك الأحجار المقدسة.
    Ich gebe dir zumindest ein gutes Gesichtswasser. Open Subtitles لكن على الأقلّ، دعني أعطيك مطّهراً جيّداً،
    Dein Leben. Ich gebe dir das Geld, damit ich dich nicht töten muss. Open Subtitles حياتك، أنا أعطيك هذه النقود حتى لا أضطّر لقتلك
    Dein Leben. Ich gebe dir das Geld, damit ich dich nicht töten muß. Open Subtitles حياتك، أنا أعطيك هذه النقود حتى لا أضطّر لقتلك
    Du wirst eine schöne Aussicht haben. Ich gebe dir, was du willst. Open Subtitles سوف أعطيكِ الإطلالة التى تشتهيها سوف أمنحك كل شئ
    Hör zu, ich gebe dir Prozente von unserem Stoff,... damit du die Sache zum Laufen kriegst, hörst du? Open Subtitles إنني أمنحك فرصة في هذه الصفقة فمن الأفضل أن تستفيد منها أتسمعني؟
    Ich habe nur 40 Dollar, aber ich gebe dir meine Kreditkarten. Open Subtitles معى 40 دولار هذا كل ما أملك ولكنى املك كارت ائتمان يمكننى أن اعطيك الرقم السرى له
    Ich gebe dir ein Gebäude und du machst eine Bar draus? Open Subtitles تأخذ المبنى الذي أعطيتك وتحوّله إلى حانة؟
    Ich gebe dir meine Gebote, und du sollst sie den Menschen bringen. Open Subtitles أنا سَأَعطيك قوانينَي، وأنت سَتَأْخذُهم إلى الناسِ.
    Ich kann verstehen, dass du frustriert bist und ich gebe dir die Erlaubnis, deiner Wut freien Lauf zu lassen. Open Subtitles حسناً، أنا أفهم أنتَ محبط و أعطيكَ الإذن بأن تجعل غضبكَ جسدي مناسباً لهذه البيئه
    Hast du gedacht, ich gebe dir eine geladene Knarre? Open Subtitles تعتقدين أننى سأعطيكِ المسدس اللعين , ها؟
    Ich gebe dir die Chance zur Flucht. Open Subtitles . لذا سأمنحك الفرصة لترحل وتأخذ معك الدليل
    - Gut, und ich als dein Chef, gebe dir eine Chance, nutze sie. Open Subtitles إذا ما زلت رئيسك في العمل، أنا مما يتيح لك فرصة لرعاية له.
    Ich gebe dir mal einen guten Rat, du ukrainischer Ben Affleck. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدم لك بعض النصائح، الأوكرانية بن أفليك.
    Königin der Racnoss, ich gebe dir eine letzte Möglichkeit. Open Subtitles أنا أمنحكِ فرصة واحدة أخيرة يا امبراطورة الراكنوس
    Ich gebe dir 10 Mäuse, und Du wirst mir helfen? Open Subtitles ماذا لو اعطيتك 10 دولارات وتساعديني بالقبض على مجرم
    "Gott gebe dir Glück." Sag, was hast du für ein Verhältnis zu Gott? Open Subtitles ليمنحك الرب الهناء! قل لي, كيف هي علاقاتك مع الرب؟
    Hey, ich gebe dir 81.000, wenn du mit uns redest. Open Subtitles سوف اعطيكي الف دولار اذا تحدثتي معنا حسنا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus