"gebeine" - Traduction Allemand en Arabe

    • عظام
        
    • العظام
        
    • فإن رفاتها
        
    Das sind die Gebeine Josephs, dass er im eigenen Land ruhe. Open Subtitles إنها بقايا عظام يوسف ليدفنوها و يجعلوها ترقد فى موطنه
    Dann werden wir das Herz aus diesem Leib schneiden und es in die fauligen Gebeine meiner verrotteten Leiche versenken. Open Subtitles ونضعه فى عظام جثتى المنبوذة انتم يافتيات مندمجين
    Tunnel, die zu Mausoleen wurden für die Gebeine chinesischer Arbeiter. Open Subtitles حيث يَنامون، دَفنوا، عظام العمّال الصينيين. إنّه أمر يدعو للأسف،
    Sie verputzte Hot Wings und verschlang die Gebeine. Open Subtitles لقم أمسكت بصحن الأجنحة المحمرة وابتلعت العظام
    Sie verputzte Hot Wings und verschlang die Gebeine. Open Subtitles لقم أمسكت بصحن الأجنحة المحمرة وابتلعت العظام
    Bis Sonnenuntergang sollten wir diese Gebeine haben. Open Subtitles بتعاون ثلاثتنا، سنجد ما بقي من العظام بحلول المغيب.
    - Wenn eine Hexe wiedergeboren werden will, - benötigt sie ihre Gebeine. Open Subtitles حين تود ساحرة العودة للحياة، فإن رفاتها ضرورية لإتمام التعويذة.
    Ihm die Gebeine seines Vaters zu geben, wäre ein Zeichen des guten Willens. Open Subtitles اعطيه عظام والده, على الأقل كبادرة حسن نية
    Noch viele mehr enthalten die Gebeine von denjenigen, die in den rasenden Blutvergießen der jüngsten Vergangenheit gestorben sind. Open Subtitles والكثير منها يحتوي على عظام مَن ماتوا بالمذابح المسعورة في ماضينا.
    Die Gebeine meiner Mutter liegen auch in diesem Grab. Open Subtitles إن عظام أمى موجودة فى هذا القبر
    Ich habe einen fetten goldenen Jet-Ski. Zwei Batmobile. Die AIDS Gebeine eines Affen... Open Subtitles لدي يخت لدي زلاجة ذهبية نفاثة ...عظام القرد المصاب بالإيدز
    Diese Schatullen enthalten die Gebeine meiner Vorfahren. Open Subtitles تلك التوابيت تحتوي عظام أسلافي.
    Das sind menschliche Gebeine! Open Subtitles هذه عظام بشرية!
    Ich bin bei der bahnbrechenden Zeremonie für das neue Fußgängertor der Hickam Air-Force-Basis, wo uralte hawaiianische Gebeine von eingeborenen Anführern gesegnet werden. Open Subtitles أنا أقف هنا في ...الأحتفال الكبير لبوابة المشاة الجديدة ..لمطار "هيكوم" الفضائي حيث سيتم مباركة عظام "هاواي غير أرضية بواسطة القادة المحليين
    Sehen Sie die Gebeine? Open Subtitles أترى تلك العظام المتدلاة؟
    Ich fühlte mich wie Hesekiel im Tal der Gebeine. Open Subtitles أحسستُ بأنّي (حزقيال) في (وادي العظام اليابسة)
    Ich fühlte mich wie Hesekiel im Tal der Gebeine Open Subtitles شعرت مثل (حزقيال). في وداي العظام الجافة.
    Der Kreis hat die Stadt der Gebeine angegriffen. Open Subtitles قامت "العصبة" بمهاجمة "مدينة العظام".
    Sie wussten von anderen Familien, die den Rest der Gebeine bewachten. Open Subtitles {\pos(190,220)} تبيّن أنهم عرفوا الأسر الأخرى التي كُلّفت بحماية باقي العظام.
    Wenn eine Hexe wiedergeboren werden will, sind ihre Gebeine für den Zauber nötig. Open Subtitles حين تودّ ساحرة العودة للحياة، فإن رفاتها مطلوبة لإتمام التعويذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus