"geben sie uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • اعطنا
        
    • أعطينا
        
    • امنحنا
        
    • أمهلنا
        
    • اعطونا
        
    • اعطينا
        
    • أعطونا
        
    • تعطينا
        
    • أعطِنا
        
    • إمنحنا
        
    • هلا منحتنا
        
    • يعطونا
        
    • سيعطونا
        
    • أعطنا
        
    • أمنحونا
        
    Geben Sie uns eine Chance, bis wir mehr wissen. Open Subtitles اعطنا فرصة، على الأقل حتى نتأكد أنه لايوجد شئ هناك
    Hier ist Media Break. Geben Sie uns drei Minuten, wir geben Ihnen die Welt. Open Subtitles هذهالنشرةالإعلامية,أعطينا ..ثلاث دقائق من وقتك، و سوف نعطيك العالم
    Geben Sie uns zumindest ein paar Notaggregate. Open Subtitles علي الاقل امنحنا زوجين من مركبات الانقاذ
    Geben Sie uns den Rest des Monats, bevor man den Fall abzieht und ihn dieser Taskforce gibt, ja? Open Subtitles أمهلنا لغاية نهاية الشهر .. قبل أن يحولوها لفرقة المهام الخاصة ، حسناً ؟
    Geben Sie uns Ihre Bomber, wir geben Ihnen dafür unsere Taschen. Open Subtitles اعطونا قنابلكم سيدي وسنعطيكم سلاتنا
    Geben Sie uns wenigstens 'n bisschen. 100 Riesen, durch die Regierung... Open Subtitles اعطينا فقط القليل من المال كونى عاقله 100.000دولار فقط
    Geben Sie uns ein Dinosauriermuseum, und wir werden Touristen anziehen, unsere zweitgrößte Industrie. TED أعطونا متحف للديناصورات، وسوف نجذب السياح، التي هي صناعتنا الثانية.
    Entweder Geben Sie uns, was wir wollen... oder ich töte sie. Open Subtitles , لذلك إما أن تعطينا ما نريد , أو سأقتلها
    Geben Sie uns einen Augenblick, Lyman. Open Subtitles أعطِنا لحظة، ليمان.
    Geben Sie uns doch lhre Nummer. Wir rufen Sie an, wenn er zurück ist. Open Subtitles اعطنا رقم تليفونك وسوف نتصل بك عندما يحضر
    Wir sind doch Dummköpfe, also Geben Sie uns eine Probe ihres Genies. Entführung oder Raubüberfall? Open Subtitles اعرف اننا هنا حمقى لذا اعطنا قليلا من عبقريتك
    Ach, Geben Sie uns einen Tipp! Setzen wir Ihr Bild auf die Frontseite. Open Subtitles اعطنا هديه، سنضع صورتك على الصفحة الأولى
    Entweder Geben Sie uns eine Chance Sie zu heilen oder Sie stecken sich das irgendwohin und drücken. Open Subtitles أعطينا فرصة لنقوم بمعالجتكِ، أو اغرزي هذه بأيّ مكان واضغطي
    Geben Sie uns einen Malerjob und das war's. Wisst ihr, was der Job war? Open Subtitles فقط أعطينا عمل الرسم وأترك البقية لنا
    Das wissen wir bald. Geben Sie uns zehn Minuten. Ende. Open Subtitles سنعرف قريباً، امنحنا 10 دقائق، انتهى
    Geben... sie uns einfach eine Sekunde. Open Subtitles فقط.. امنحنا ثانيةً هنا
    Geben Sie uns eine Woche, bevor Sie anfangen, Türen einzureißen. Open Subtitles أمهلنا أسبوعاً قبل أن تبدأ بأخطار الوكالات الآخرى هذا كُل ما أطلبه.
    Geben Sie uns Claypool und seine Laufwerke. Open Subtitles اعطونا كلايبول وااقراصه
    Geben Sie uns eine Minute? Nur eine Minute? Open Subtitles اعطينا دقيقة من فضلك فقط دقيقة
    Aber tun Sie mir einen Gefallen: Geben Sie uns Ihr Geld und Vertrauen. Open Subtitles و لكن اصنعوا لي معروفا فقط أعطونا حسابكم و ثقتكم
    Ist wohl die Batterie. Geben Sie uns Starthilfe? Open Subtitles أعتقد أن بطاريتنا تالفة هل بالأمكان أن تعطينا دفعة؟
    Geben Sie uns etwas Platz. Open Subtitles أعطِنا بعض المساحة.
    Geben Sie uns wenigstens noch etwas Zeit. Open Subtitles أيها القائد على الأقل إمنحنا بعض الوقت
    - Geben Sie uns einen Moment? Open Subtitles كم من الوقت - هلا منحتنا بعض الوقت ؟
    Scheinen wir kein Geld zu haben, Geben Sie uns keine 8 Millionen. Open Subtitles إذا لم نظهر كأننا نملك مال ، لن يعطونا ثمانية ملايين
    Sobald ihre Hexe mit Malcom auftaucht, Geben Sie uns alles. Open Subtitles بمجرد ان تضهر ساحرتهم مع مالكوم سيعطونا كل شيء
    Wenn Sie können, Geben Sie uns Zeit, um von hier wegzukommen. Open Subtitles لو أمكنك ذلك ، أعطنا الوقت الكافى للرحيل من هنا
    Geben Sie uns nur etwas mehr Zeit und Ihre Unterstützung. Open Subtitles أمنحونا بعض الوقت والدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus