1948 verschwand eine Gruppe chinesischer Soldaten im Gebirge, deren Mission für Propaganda-Zwecke aufgezeichnet wurde. | Open Subtitles | عام 1948، ضاعت مجموعة جنود صينيين في الجبال خلال مهمة سُجلت لأسباب إعلامية. |
Ozeane kommen und gehen. Gebirge kommen und gehen. | TED | يعودون معا. المحيطات تأتي وتذهب. الجبال تأتي وتذهب. الأنهار الجليدية تأتي وتذهب. |
Du warst zu lange im Gebirge. Es wird Zeit herunterzukommen, Englisch zu reden, egal, in welcher Sprache du denkst. | Open Subtitles | لقد كنت في أعلى الجبال لفترة طويلة للغاية حان الوقت لتهبط، و تتحدث الإنجليزية |
Ich habe die Zeit gemessen und die wie ein Gebirge durchgedrungen. | Open Subtitles | , أقيس الوقت بمقدر تجوالى حول العالم لقد مررت خلاله ,كأنى أمر من جبال أورال |
Kein Gebirge zu hoch Kein Meer zu weit | Open Subtitles | هل لى بهذه الرقصة ؟ لا يوجد جبال عالية جداً ولا يوجد |
(Hui) Das ist das 1. Schwert, das ich hier im Gebirge geschmiedet habe. | Open Subtitles | هذا اول سيف إخترته بعد أن جئت إلى الجبل |
Die wilden, freien sind im Gebirge. Die wilden, gefangenen sind in San carlos. | Open Subtitles | إن الهمج الطلقاء في الجبال و المعتقلين في سان كارلوس |
Dieses Tal öffnet sich nach Osten. Es führt tiefer ins Gebirge hinein. | Open Subtitles | هذا الوادي يمتد فقط إلى الشرق إنه يؤدي إلى العمق في الجبال |
Ich selber mag das Gebirge, aber wenn Sie wollen, dann leben wir eben auf einer Insel. | Open Subtitles | انا شخصيا افضل الجبال ان كنت تحبين الجزر نجعلها جزيرة |
Mein kleiner Kumpel, ich muss es leider sagen, ... klettertjetzt mit seiner Tussi im Gebirge rum, mit deinem Dad. | Open Subtitles | وبمساعدتى الصغيرة انا اسف لاخبارك انه وزوجتة المحروقة الوجة سوف يذهبون لتفجير الجبال مع ابيك |
Er brachte mich ins Gebirge, sorgte für mich, trainierte mich, damit ich so stark wurde wie mein Vater. | Open Subtitles | أخذني إلى الجبال أهتم بي دربني لأكون قوية لأكون مثل أبي |
Und wenn sie doch geschahen, nicht in einem kleinen Dorf im Gebirge, nicht in Oberösterreich und nicht in Europa. | Open Subtitles | و ان حدثت فانها لن تحدث في قرية صغيرة في الجبال ليس في شمال النمسا ليس في أوروبا |
Willst du mich im Stich lassen? ! Mit dem Sohn des Königs, hier, mitten im Gebirge, bei üblem Schneesturm? | Open Subtitles | هل ستتركني مع إبن الملك في منتصف هذه الجبال والعواصف؟ |
UG: Gewöhnlich trage ich einen Helm. Im Gebirge trage ich immer einen Helm wegen der Landungen - die sind oft schwierig - es ist nicht wie beim normalen Skydiving, wo man viel Platz zum Landen hat. | TED | عادة ما ألبس خوذة ، في الجبال أنا دائماً ألبس خوذه بسبب الهبوط ، العاده أنه صعب أنه ليس كالقفز المظلي العادي حيث لديك مسافة للهبوط |
Dieser Mann lebt dort drüben im Gebirge. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يعيش في الجبال هناك |
Hier, nimm das mit, es ist verflucht kalt im Gebirge. | Open Subtitles | خذ هذا فستكون بردا فوق هذه الجبال |
Sie sollen sich an den Wurzeln der Shou Wu Pflanzen befinden... und durchziehen das Gebirge wie Blutgefäße unseren Körper. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنهم عاشوا على ينبوع 'هاثيو أو' كأوردة الدم بالجسم تربط جبال ودانغ |
Nur Meilen vom Äquator, sind sie die höchsten Gebirge auf dem Kontinent und Heimat des größten Gletschers in Afrika. | Open Subtitles | على بعد أميال من خط الاستواء، انها أعلى سلسلة جبال في القارة وموطن لأكبر الأنهار الجليدية في أفريقيا. |
- Beschwer dich bei dem Gebirge. | Open Subtitles | خاطب الجبل يا سيديّ. كُف بنظرك. |
Sie müssen sich beeilen, wenn sie noch über das Gebirge kommen wollen. | Open Subtitles | علي عبور الجبل قبل ان يغلق الطريق |
Sag, was machst du eigentlich hier im Gebirge? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا فى الجبل ؟ |