Es gibt nichts... Erbärmlicheres, als einen Soldaten, der nicht mehr gebraucht wird. | Open Subtitles | لاشيء مثير للشفقة أكثر من جندي لم يعد أحد بحاجة إليه |
Ich gab dir ein Zuhause, Shawn, als du es gebraucht hast. | Open Subtitles | أعطيتك منزلاً لتقيم فيه لأن ذلك ما كنت بحاجة إليه |
Vielen Dank, Bud. Sie wissen gar nicht, wie sehr ich das gebraucht habe. | Open Subtitles | أشكرك يا بّاد , لا فكرة لديك كم أنا بحاجة لسماع ذلك |
und nicht durch Anerkennung. Ich habe lange gebraucht, diesen Moment zu verstehen; bis ich älter war. | TED | احتجت لوقت طويل لأُدرك مغزى هذه اللحظة، إلى أن أصبحت أكبر سنًّا. |
Und dann ist mir bewusst geworden, dass ich genau das hier gebraucht habe – eine Chance mit mir allein zu sein und mich zu besinnen. | Open Subtitles | ثم أدركت أن هذا بالضبط ما أحتاجه فرصة للاختلاء بمكنونتي والتفكير ملياً |
Kein eintretendes Raumschiff hat je länger als... drei Minuten gebraucht, um wieder in Funkkontakt zu treten. | Open Subtitles | لم يحدث من قبل أن استغرقت أي مركبة عائدة أكثر من ثلاثة دقائق لتعيد الإتصال |
Und wir werden keine Probleme mehr damit haben, gebraucht zu werden. | Open Subtitles | ولن يكون لدينا أيا من مشاكل كون الآخرين بحاجة لنا |
Es ist zumindest eine Geschichte, die wir gebraucht hätten, als wir jünger waren. | TED | إن كان غير ذلك، أنها القصة التي كنّا بحاجة لسماعها عندما كنّا أصغر. |
Er füllt die Plätze im Kino. Und es wurde ein Musikvideo gebraucht. | Open Subtitles | المتسكعون يحبون ذلك,إلى جانب أننا كنا بحاجة لفيديو كليب |
Ich hab auch keinen Schlüssel gebraucht, um herein zu kommen, oder? | Open Subtitles | لم أ كن بحاجة إلى مفتاح للدخول هنا .. أليس كذلك؟ |
Vielleicht hab ich dich dringend zum Reden gebraucht, und du warst nicht da! | Open Subtitles | ربما أنا حقا بحاجة لشخص لأكلمه بشأن هذا وأنتي لستي هناك |
Wow, ich kann sehen, dass sie wirklich Urlaub gebraucht hat. | Open Subtitles | نجاح باهر، وأستطيع أن أرى انها حقا بحاجة لقضاء إجازة. |
Wann immer du was gebraucht hast, war ich für dich da, schon seit der 3. Klasse. | Open Subtitles | الصف الثالث على ما يصل، وكنت بحاجة لشيء، كنت هناك. |
Harold Strutter, CIA. Wo waren Sie, als ich Sie nicht gebraucht habe? | Open Subtitles | وكالة الاسختبرات المركزية أين كنت عندما احتجت إليك |
Und jeder braucht Geld. Du hast Geld gebraucht, und ich besorge es dir. | Open Subtitles | الكل يحتاج للنقود أنت احتجت النقود وأنا أحضرتها لك |
Ich las Horaz, um den richtigen Kampfnamen zu finden, dabei hätte ich nur eine Katze gebraucht. | Open Subtitles | للإعتقاد بأنني سأمضي أسابيع بقراءة الأبراج للعثور على الشخص الصحيح بينما كل ما أحتاجه هو قطة |
Aber für die drei Monate, die deine Kreditkarte gebraucht hat, warst du nicht zugelassen. | Open Subtitles | ولكن لفترة الثلاثة أشهر استغرقت بطاقتك للدّخول إلى القائمة لم تكن مصادقاً عليه |
Wenn meine Liebe ein Ozean wäre, hätte Lindbergh 2 Flugzeuge gebraucht. | Open Subtitles | اذا حبي كان محيط لكان احتاج طائرتين لعبورهما |
Es hat viele Jahre gebraucht, aber es war sehr lohnenswert. | TED | لقد استغرق هذه عدة سنوات ، لكن هذا كان مجزيا جداً. |
Und glauben Sie mir,... ..Leute wie Cadet Hailey werden dort gebraucht. | Open Subtitles | بأن التلميذة هايلي هي بالضبط الشخص الذي نحتاجه |
Weisst du, als ich dich gebraucht habe, warst du einfach abgetaucht. | Open Subtitles | عندما أحتجت إليك لم تكن فى أى مكان توجد فيه |
Wie lange haben Sie gebraucht, 911 anzurufen, nachdem man Sie angeschossen hatte? | Open Subtitles | كم من الوقت إستغرقت للإتصال بالنجدة بعد تعرضك لإطلاق النار ؟ |
- Sie werden im Labor gebraucht. - Ich will das Visum, Danny! | Open Subtitles | سيدي ، يحتاجونك في المختبر أريد التأشيرة داني |
Die Ärzte haben gesagt, du wachst wahrscheinlich nicht mehr auf, und ich habe jemanden zum Reden gebraucht. | Open Subtitles | ان الدكتور قال لي من المحتمل ان لاتستيقظ ابداً و كنتُ بحاجه لشخص ما لأتكلم معه |
Wir haben gehört, dass Sie Diane ausgeführt haben, als sie eine Schulter zum Ausweinen gebraucht hat. | Open Subtitles | سمعنا أنك خرجت مع ديان عندما احتاجت لكتفي تبكي عليه |
Wir haben also Geld gebraucht. | Open Subtitles | لم أقم علاقةً جنسيّة لقد كنّا بحاجةٍ للمال |
Und große Schaffenskraft wird gebraucht, um das zu tun, was sie so gut tut: uns anzustacheln, anders zu denken, dramatisch abzurechnen. | TED | و الإبداع الجيد مطلوب حتى يقوم بما هو مؤهل له: الحث على التفكير بشكل مختلف مع العنواين الإبداعية الدرامية |
Solche Taten der Schönheit sind vielleicht nicht hübsch, aber sie werden gebraucht. | TED | مثل هذا الافعال من التجميل قد لا تكون جميلة لكنها مطلوبة |