| Der Fluch muss bei Vollmond gebrochen werden. | Open Subtitles | يجب أنّ يتم كسر اللعنة أثناء بدر التمام، حينما يكون (كلاوس) في طور التحوّل. |
| Ein Dreierbund... kann nicht so schnell gebrochen werden. | Open Subtitles | لن يتم كسر الحبل الثالث بسرعة |
| Es kann nicht von irgendeinem Dämon gebrochen werden. | Open Subtitles | لا يمكن كسره عن طريق أيّ شيطان |
| Laut Wörterbuch "eine Vereinbarung, die nicht gebrochen werden kann. " | Open Subtitles | وبستر) يعرّفه بأنه "اتفاق) "تحت القانون لا يمكن كسره |
| Jeder Fluch kann gebrochen werden. Sie helfen mir jetzt... | Open Subtitles | يمكن إبطال أيّة لعنة يا عزيزتي و أنتِ ستساعدينني |
| - Wo haben Sie ihn her? Alle Flüche können gebrochen werden. Ihr Kind ist der Schlüssel. | Open Subtitles | يمكن إبطال كلّ اللعنات و الطفلة هي الحلّ |
| "Die nicht gebrochen werden kann. " | Open Subtitles | "لا يمكن كسره" |
| Doch die Macht des Ringes konnte nicht gebrochen werden | Open Subtitles | ... و لكن قوة الخاتم لم يستطيعوا إبطال مفعولها |
| Jeder Fluch kann gebrochen werden. | Open Subtitles | يمكن إبطال أيّة لعنة. |
| Jeder Fluch kann gebrochen werden. | Open Subtitles | يمكن إبطال جميع اللعنات. |