"gedanke" - Traduction Allemand en Arabe

    • فكرة
        
    • تفكير
        
    • الفكر
        
    • الأفكار
        
    • فكره
        
    • الفكرة
        
    • فكرتي
        
    • خاطر
        
    • خطر ببالي
        
    • فِكرة
        
    • أفكار
        
    • التفكير
        
    • يخطر
        
    • فكرتك
        
    • خطرت
        
    Der Gedanke, dass die Welt besser wird, scheint vielleicht etwas abstrus. TED والآن، فكرة أن العالم سيصبح مكانا أفضل ربما تبدو وهميّة.
    Ist das nicht ein toller Gedanke, dass es sowas geben könnte: eine beste Idee überhaupt? TED أليست فكرة رائعة أن يكون شيئاً من هذا القبيل كأفضل فكرة حملها شخص ما؟
    Vergnügen fühlt sich roh an: Man weiß, dass es passiert. Es ist Gedanke und Gefühl. TED فالسعادة لها ثلاثة مواد أولية: تشعر انها تحدث. و هي فكرة و أيضا شعور.
    Ein hübscher Gedanke, aber wünschen alleine reicht nicht. Open Subtitles هو تفكير لطيف، لكن التمنّي لَنْ يَجْعلَه يَحْدثُ.
    Müssen Sie lebendig sein? Das ist doch ein gruseliger Gedanke, oder? TED هل تحتاجون أن تكونوا أحياء؟ أعني، إن هذه فكرة مجفلة؟
    Irgendwie ist mir der Gedanke, jemand Fremden im Haus zu haben, merkwürdig. Open Subtitles فكرة عيش غريب في منزلي تبدو غريبه , كما تعلم ؟
    Schon der Gedanke, gefangen zu sein, eingesperrt. Als wäre man tot. Open Subtitles فكرة أنه تم الإيقاع بي ستكون مثل الموت بالنسبة لي
    Naja, ist nur ein Gedanke... Wir sagen, er war in einem Theatercamp. Open Subtitles حسناً , هذه فكرة سنقول أنه كان في معسكر للقيام بمسرحية
    Zum Beispiel, hier ein Gedanke: Angenommen die Welt wüsste von unserer Existenz. Open Subtitles على سبيل المثال ، هناك فكرة تفترض بأنّ العالم يعرف بوجودنا
    Der Gedanke, dass Valerie den einzigen Job in der Firma bekommt, den alle begehren, nun ja, ich war nicht gerade ein "Liebhaber" davon. Open Subtitles كلير ، لن أكذب عليكم فكرة ان فاليري حصلت على المهمة التي كل موظفي الشركة يتمنونها ، حسناً لم أكن احبها
    Wenn Sie der Gedanke an eine Enthauptung bestürzt, ist das Liebe. Open Subtitles عندما تغضبك فكرة رأس أحد ما مقطوع هذا هو الحب
    Und am unglücklichsten macht mich der Gedanke, dass ich dich verlieren könnte. Open Subtitles و الشيء الذي يجعلني تعيساً جداً هو فكرة أني قد أخسرك
    Mir gefällt der Gedanke irgendwie, dass ich dich aushalte. Sehr sexy. Open Subtitles نوعاً ما تعجبني فكرة تحافظين على نفسكِ امرأة، هذا مثير.
    Der Gedanke, dass dir etwas passieren könnte, macht mir auch Angst. Open Subtitles اسمع ,فكرة أن شيئاً ما قد يحدث لك يخيفني أيضاً
    Ich saß am Schreibtisch und schrieb einen Forschungsantrag. Und mir ging ein Gedanke durch den Kopf, den ich zuvor noch nie gehabt hatte. TED كنت جالسةً في مقعدي، أتقدّم لمنحة، ومرّت ببالي فكرة لم تخطر على بالي مسبقاً.
    Weil mir der Gedanke kam, dass das Gefühl, das ich hatte wie ein Urschrei war. TED لان اول فكرة جاءت لعقلي هي استذكار ذلك الشعور الذي يسبق الصراخ
    Das heißt, der allerletzte Gedanke einer Person wird zum ewigen Bewusstsein ihrer Seele. Open Subtitles ان اخر تفكير لشخص عند موتة سيصبح الوعي الابدي لة
    Der Gedanke, dass ich zu spät kommen könnte, quält mich, seit ich hier bin. Open Subtitles ذلك الفكر الذى يعاقبنى فى كل لحظة أقضيها هنا
    Ein Gedanke aber beschert mir mehr schlaflose Nächte als alle anderen: Open Subtitles لكن فكره واحده غير جميع الأفكار تجعلنى مستيقظاً أغلب الليل.
    Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    Ich dachte über meinen Platz im Universum nach und darüber, was mein erster Gedanke war, was Unendlichkeit bedeutet, als ich noch ein Kind war. TED كنت أفكر في مكاني في الكون وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية عندما كنت طفلة
    Zwei Menschen, aber nur ein Gedanke - da stimmt was nicht. Taxi. Open Subtitles إن كان هناك شخصان لديهما خاطر واحد فهناك أمر غير سليم، تاكسي
    Ich erhielt freudige Neuigkeiten und mein erster Gedanke war, sie Euch beiden mitzuteilen. Open Subtitles وصلتني أخباراً سارة و أول ما خطر ببالي أن آتي لإخباركما
    Aber der Gedanke an Jesus... lässt mich seitdem nur noch bereuen, dass ich ihn so lange gepriesen habe. Open Subtitles فِكرة التطلُع للمسيح جعلتني مُستاء وحسب مِن تلك الأيام التي كُنت أُشيد بإسمه
    Auch wenn dir der Gedanke vernünftig erscheint, lass ihn nicht zu. Open Subtitles أيّة أفكار راودتك بخصوص الحياة الحقيقة لا تفكرِ بها حسنا؟
    Der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. Open Subtitles أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل
    Kam dir, während du Tag für Tag die Slums durchsuchtest, nie der Gedanke, dass mir keine andere Wahl bleiben würde, als den Jungen zu töten? Open Subtitles الم يخطر في بالك قط، يوما بعد يوم، أثناء بحثك في احياء الجنوب الفقيرة، انه لن يكون لدي أي خيار سوي قتل الصبي؟
    Früher zauberte mir der Gedanke an die Idee ein Lächeln ins Gesicht. Open Subtitles انة يجب ان تخبرنى قبل تنفيذ فكرتك هذا يجعلنى اضع ابتسامة عريضة على وجهى
    Vor 6 Jahren kam mir ein Gedanke: Wenn das Leben in Seiten einfließt, müsste es irgendwo Abschnitte über jedes Alter geben. TED وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus