"gedauert" - Traduction Allemand en Arabe

    • وقتا
        
    • وقتًا
        
    • أستغرق
        
    • استغرقت
        
    • استغرق
        
    • التأخير
        
    • استغرقنا
        
    • إستغرق
        
    • وقتاً
        
    • إستغرقت
        
    • لزمك
        
    • تطلب
        
    • أستغرقت
        
    Es hat etwas länger gedauert aber das Gesetz musste fair geändert werden. Open Subtitles لقد استغرق ذلك وقتا .و لكنها يجب أن تتم بطريقة عادلة
    Es hat länger gedauert als erwartet, hoffentlich hat es sich gelohnt. Open Subtitles لقد استغرف الأمر وقتا أطول قليلاً مما كنت أظن أتساءل فيما ان كان ذلك يستحق أم لا
    Bis hierher hat es schon länger gedauert als geplant. Open Subtitles إستغرق وصولنا إلى هنا وقتًا أطول ممّا تصوّرنا
    Wissen Sie, dass es fünf Tage gedauert hat, um Wasser in den Superdome zu bekommen? TED هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟
    Da wurde es mir klar. Ich schämte mich, dass es solange gedauert hatte. Open Subtitles والآن فهمت، شعرت بالإحراج من أني استغرقت كل هذا الوقت لكي أدرك
    Das Pentagon machte Druck, aber hätten wir die Regeln befolgt, hätte es zehn Jahre bis zur Markteinführung gedauert. Open Subtitles البنتاغون كان يلح علينا لأصلاح مشكلة التأخير ولكن إذا اتبعنا قوانينهم
    Es hat elf Jahre gedauert, bis wir einsatzfähig waren. TED استغرقنا احدى عشر عام لكي نستعد للتنفيذ.
    Aber es hat 24 Jahre gedauert, bis die Aktion erfolgreich war. TED لكن إستغرق الأمر 24 عاماً للحملة لتصبح ناجحة.
    Wieso hat das so lange gedauert? Open Subtitles لماذا أَخذت وقتا طويلاً، ستيف؟ شاهدت أيّ شئ؟
    Ich frage mich, warum es so lange gedauert hat, bis sie sauer wurde. Open Subtitles أتعجب لماذا إستغرقت وقتا طويلاً لتصبح عدوانية ؟
    Tut mir Leid, dass ich so spät komme, meine Visite hat länger gedauert. Open Subtitles إستغرق الأمر وقتا طويلاً مما توقعت لجولاتي هذا الصباح
    Es hat ewig gedauert, ein Taxi zu bekommen. Open Subtitles وأخذت وقتًا طويلا إلى أن وجدت سيارة أجرة
    Das hat lange genug gedauert. Open Subtitles أخيرًا لقد استغرق وقتًا طويلاً حتى تكتشف
    Es hat gedauert, bis ich das Ei aus meinem Gesicht gewischt hatte. Open Subtitles لقد إستغرقتُ وقتًا مطولًا في توضيح الامر لهم
    Wie lange hat es in der Gaskammer gedauert? Open Subtitles عندما كانوا داخل الحجيرة كم أستغرق وقتاً مكوثهم فيها؟ دقيقة؟ خمسة دقائق؟
    Ja, tut mir leid, dass es eine Weile gedauert hat, mich bei dir zu melden. Open Subtitles مازال يؤثر عليك كثيراً. نعم، آسف لأنني استغرقت وقت طويل إلى أن عدت إليك.
    es hat so lange gedauert, den Ameisen das beizubringen. TED فقد استغرق منا الكثير من الوقت لدفع هذه النملات للقيام بذلك.
    Oh, Jungs, tut mir so leid, dass es so lange gedauert hat. Open Subtitles اوه, يا شباب أنا آسفة على التأخير
    Ich habe Ihnen auch erzählt, wie lange es bei uns gedauert hat. Open Subtitles تذكرى أننى أخبرتك بأننا استغرقنا وقتاً طويلاً لنجد الإجابة
    Tut mir leid, dass es so gedauert hat. Ich musste zu drei Buchhändlern gehen. Open Subtitles أنا آسف لإنه تطلب وقتاً كثيراً إضطررت للذهاب إلى ثلاثة من بائعي الكتب
    - Was soll ich sagen? ! Daß eine fette Frau dran war, und es eine Weile gedauert hat! Open Subtitles بامكانكان تقول انه ببساطة كانت هناك امرأة سمينة و لزمك دقيقة للتخلص منها
    Es hat zwei Wochen gedauert, um zu merken, dass es nicht klappen wird? Open Subtitles هل تقصدين أنّه تطلب منك الأمر أسبوعين لتعرفي أنّ الفكرة لن تنجح؟
    Warum hat es so lange gedauert bis Du zurück kamst? Open Subtitles حسناً، لماذا أستغرقت وقتاً طويل لكي تعود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus