In Burundi war ich in einem Gefängnis und es war kein 12-jähriger Junge, sondern ein 8-jähriger, der ein Handy gestohlen hatte. | TED | في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً |
In Großbritannien sind 63 Prozent der männlichen Straftäter, die nach kurzen Haftstrafen aus dem Gefängnis kommen, innerhalb eines Jahres wieder straffällig geworden. | TED | في بريطانيا، 63 في المئة من جميع الرجال الذين يأتون من اقامة قصيرة من السجن يعيدون الجريمة في غضون سنة |
Die Strafvollzugsanstalt stellte einen Bereich unten im Gefängnis zur Verfügung. Dort wurde ein Universitätszentrum gebaut. | TED | خصصت إدارة السجن قطعة أرض في نهاية السجن. حيث قاموا ببناء بناية مركز الجامعة. |
Er beanspruchte die Regentschaft für sich und steckte die Jungen ins Gefängnis. | TED | ثم أعطى لنفسه الوصاية على العرش و زج بالأولاد في السجن. |
Sie bleiben so lange eingesperrt, bis das Gefängnis voll ist und sie jemand Neuen einsperren wollen. | TED | ستبقى هناك حتى، في مرحلة ما، يتخطى السجن قدرته الاستيعابية، وسيرغبون في إضافة شخص جديد. |
Wenn man der Niedrigeinkommensschicht der USA angehört hat man eine höhere Chance ins Gefängnis zu kommen, als einen achtsemestrigen Abschluss zu kriegen. | TED | وإذا كنت من ذوي الدخل المنخفض في الولايات المتحدة, فإن فرصة دخولك السجن أكبر من فرصة حصولك على الشهادة الجامعية |
Wie ein Dieb, der nicht bereut, dass er stahl sondern, dass er ins Gefängnis muss. | Open Subtitles | فأنتِ كاللص الذي لا يندم على أنه سرق ولكنه يأسف جداً على دخوله السجن |
Wenn Sie aus dem Gefängnis kommen, gehen Sie einmal ins Garrick-Theater. | Open Subtitles | ، عندما تخرج من السجن . يمكنك الإلتحاق بمسرح جاريك |
Ich lernte ihn kennen, als er ins Gefängnis kam. Jetzt bete ich ihn an. | Open Subtitles | لم أكن أعرفه إلا بعد أن دخل في السجن و أنا أعشقه الآن |
Ich bin zufällig einer, der Fälscher jagt... und ins Gefängnis bringt. | Open Subtitles | وصادف أن عملى هو القبض على النحاتين ووضعهم فى السجن |
Ich erfuhr, dass er im März aus dem Gefängnis entlassen wurde. | Open Subtitles | حسب معلوماتى ، لقد كان في السجن حتى مارس الماضى |
Es ist ganz schön peinlich, einen Onkel im Gefängnis zu haben. | Open Subtitles | نعم إنه إحراج كبير أن يكون لك خال فى السجن. |
Im Gefängnis, ein Mann mit seinem Charakter kann nur im Gefängnis sein. | Open Subtitles | السجن ، رجل بشخصيته لا يمكن إلا أن يكون في السجن |
Im Gefängnis habe ich gelernt, dass alles auf der Welt, auch das Geld, | Open Subtitles | السجن فى كنت عندما اسمع، العالم هذا فى شئ كل ان تعلمت |
Es geht nicht nur um Gefängnis, es geht um sein Leben. | Open Subtitles | لا نتحدث عن السجن هنا بل عن نهاية حياة شخص |
Er kann nicht ins Gefängnis." - Sie schickt ihn in die Psychiatrie. | Open Subtitles | هذا الرجل المسكين مجنون لا يمكن أن يتم زجه إلى السجن |
In einem Jahr lenkst du entweder die Geschicke der Nation, oder du besuchst Keith im Gefängnis. | Open Subtitles | عام واحد من الان ، اما انك ستخدم هذه الامه او تزور ابنك فى السجن |
Er kann nicht mal das Krankenhaus verlassen, geschweige denn ein Gefängnis. | Open Subtitles | و لا يُمكنهُ مُغادرة المشفى حتى ناهيكَ عن زيارة السجن |
Meine Eltern würden ausflippen und sonst käme er wieder ins Gefängnis. | Open Subtitles | اعتقدت أن والداي سيخافان وإذا أخذته للمستشفى، سيعيدوه إلى السجن |
Aber wenn, dann verspreche ich dir, dass keinen Tag im Gefängnis verbringst. | Open Subtitles | لكن إن وصل، أعدك أنك لن تقضي يوما واحدا في السّجن |
Es ist 20.000 Dollar billiger eine Medizinschule zu bauen als Leute im Gefängnis zu halten. | TED | ارخص بعشرين الف دولار ان تبني كلية للطب من ان تبقي الناس داخل السجون. |
Ursulas Mann ist im Gefängnis und auf dem Balkon schläft ein Dschungelmann. | Open Subtitles | حَسناً، خطيب أورسولا في السجنِ وهناك رجل أدغال يَنَامُ على شرفتِها |
Nach zehn Jahren Gefängnis, habe ich meine ersten zwei Nächte in Freiheit in der U-Bahn verbracht. | Open Subtitles | بعدَ عشر سنوات في السِجن أول ليلتين لي في الحُرية أمضيتهُما أنامُ في نفَق القِطار |
Ich werde sicherstellen, dass es kein angenehmes Gefängnis für Wirtschaftsverbrechen ist. | Open Subtitles | وإليك هذا الأمر، سأبذل مابوسعي حتى لا يكون سجناً هيّناً |
Für diese Aktion wurde ich ein Jahr eingesperrt in einem Assessment-Center, das eigentlich ein Untersuchungsgefängnis war. Es war praktisch ein Gefängnis für junge Menschen. | TED | لأني قمت بذلك، تم سجني لعام في مركز التقييم، والذي في الحقيقة كان مركز الحبس الاحتياطي. كان سجن ظاهري للشباب. |
Wenn Mark keine rote Ampel überfahren hat, dann sollte er nicht so viel Zeit für einen Unfall im Gefängnis sitzen. | Open Subtitles | لذا لم يجدر أنّ يبقَ بسجن مُشدد الحراسة بسبب حادثة. |
Einer von drei männlichen Schwarzen im Alter zwischen 18 und 30 ist in Untersuchungshaft, im Gefängnis oder auf Bewährung. | TED | فواحد من بين كل ثلاثة رجال سود في الأعمار مابين ١٨ و ٣٠ في السجن ، أو الحجز ، أو تحت الإفراج المشروط. |
Ein Glück, dass ein Fahrer wie ich zum richtigen Zeitpunkt in Ihrem Gefängnis auftauchte. | Open Subtitles | انت محظوظة لانى اقود بدلآ عنكِ حدث هذا التحول في سجنك عندما فعلت |
Dieser Ort, einst das berühmteste Gefängnis der Welt, wird nun zum Hort der Freiheit für alle Mutanten, die es so wollen. | Open Subtitles | من هذا الموقع الذي يعتبر من أشهر سجون العالم سيكون الآن مصدراً للحرية لكل المتحولين |
Was hat er wohl gemacht, sein eigenes Gefängnis gebaut? | Open Subtitles | بماذا تعتقدون أنه كان يفعل أيبني سجنه الخاص؟ |
Ich will kein Fuß lahmer alter Wärter, in einem Lahmarsch Gefängnis werden. | Open Subtitles | لا أُريدُ الموت كحارسِ أعرَج عجوز في سجنٍ تافِه |
Wir haben einer unserer Agents zum Hawkesville Gefängnis geschickt, um sich dort umzuschauen. | Open Subtitles | مع ريان بينما كان مسجونا ارسلنا احد عملائنا لسجن هوكسفيل للبحث بالأمر |