"gefallenen" - Traduction Allemand en Arabe

    • سقطوا
        
    • الساقط
        
    • الهابطون
        
    • المتوفي
        
    • شهدائنا
        
    • ذلك المستبدّ
        
    • الساقطين
        
    20 meiner gefallenen Kameraden, aus der Schlacht heute Morgen, reichen nicht? Open Subtitles عشرون من اصدقائي سقطوا هذا الصباح لم يكن كافيا لك؟
    Doch zunächst muss Meister Yoda eine Grabrede für die gefallenen Jedi halten. Open Subtitles لكن اولا لابد للسيد يودا ان يؤبن محاربي الجاداي الذين سقطوا
    Es gibt Gelegenheit für dich, und die anderen gefallenen, endlich das zu tun, was ihr tun wollt, nicht nur das, was man euch auftrug. Open Subtitles هناك فرصة لكِ، وللآخرين الذين سقطوا. كي تفعلوا ما تُحبون فعله. ليس فقط ما أمرتم به.
    "Auf dass die gefallenen aufstehen ...und zurückkommen dürfen." Open Subtitles وإذاً الرجل الساقط سينهض ويُرحب به مجدداً
    Die gefallenen Engel finden Hüllen schneller, als wir hofften. Open Subtitles أشقّائنا وشقيقاتنا الهابطون يجدون أوعية لهم بأسرع ممّا أملنا يومًا
    Ich zahle einem gefallenen Helden nur etwas Respekt. Open Subtitles أنا أعبر عن احترامتي للبطل المتوفي وحسب
    Mögen die Geister unserer gefallenen dir Gesellschaft leisten. Open Subtitles عسى أن ترافقك أرواح شهدائنا.
    Unsere gefallenen Brüder und Schwestern finden schneller Hüllen, als wir überhaupt gehofft hatten. Open Subtitles اخوتنا واخواننا الملائكة الذين سقطوا قامو بايجاد اوعيه بشكل اسرع مما كنا نأمله
    All die gefallenen Männer... an die meisten von ihnen denke ich immer noch. Open Subtitles لجميع الرجال الذين سقطوا ما زلت افكر فيهم كثيراً
    Dies sind nur einige der Skapuliere der gefallenen Brüder und Schwestern. Open Subtitles هذه بعض المنحوتات لإخواننا وأخواتنا الذين سقطوا
    - Wir werden unsere gefallenen rächen. - Ja, nur zu. Open Subtitles يجب علينا الانتقام للذين سقطوا افعلي ما ترينه جيدًا
    Und bei den Familien eurer gefallenen Tribute. Open Subtitles ومع عائلات المتسابقين الذين سقطوا
    Es ist Ra's Gepflogenheit, das Instrument des Todes zurückzulassen, als Mahnmal zur Ehrung des gefallenen. Open Subtitles انها رأس "مخصصة لتترك وراءها صك الموت كما نصب تذكاري لتكريم الذين سقطوا.
    Aber ich sehe keinen besseren Weg, den gefallenen Kollegen Ehre zu erweisen, als sich erneut auf die Werte und Ideale dieser großartigen Nation zu berufen. Open Subtitles ولكن لا أرى وسيلة أكثر ملائمة لتكريم زملائنا الذين سقطوا إلا خلال إعادة تكريس أنفسنا إلى قيم والمثل العليا لهذه الأمة العظيمة
    Unter dem Grab mit dem gefallenen Kreuz. Open Subtitles تحت القبر ذو الصليب الساقط.
    Ich möchte eine Schweigeminute einlegen um meiner gefallenen Kameradin Krümel zu Gedenken. Open Subtitles (سأصمت للحظة حداداً على رفيقتنا الساقط (كروتون
    Für einen gefallenen Helden. Open Subtitles لبطلنا الساقط.
    Wir werden Betäubungsmittel konsumieren und uns "Exile" anhören und... zu Ehren unseres gefallenen Kameraden unsere Penisse auspacken. Open Subtitles لنتعاطى المخدرات, و ..نستمع إلى "المنفى", و نخرج قضباننا في شرف رفيقنا المتوفي
    Mögen die Geister unserer gefallenen dir Gesellschaft leisten. Aya. Open Subtitles -عسى أن ترافقك أرواح شهدائنا .
    Haben wir aus der Stadt der gefallenen einen Gläubigen? Open Subtitles يمكن ان يكون ذلك من مدينة الساقطين هل لدينا احد المخلصين آمين يا اخى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus