Und das waren Männer und Frauen, die die Gefangenen undenkbaren Erniedrigungen unterzogen. | TED | هؤلاء كانوا رجالا ونساء عرضوا السجناء إلى صنوف مريعة من الإذلال. |
Colonel Yin, wir haben abgemacht, dass ich nie einen anderen Gefangenen verletzen muss. | Open Subtitles | أيها الكولونيل ين, كان إتفاقنا ألا أضطر لإيذاء أي من السجناء الآخرين |
Wer hat die Gefangenen in den Hof gelassen, das sollte eine Abrieglung sein! | Open Subtitles | من أطلق السجناء في الساحة ؟ يجب أن يكون هذا وقت الإغلاق |
Haben Sie den Gefangenen je von der Scheidung des Königs reden hören, | Open Subtitles | هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا |
Da gibt es einen Gefangenen, der wird festgehalten, für Befragungen in den Kerkern.... | Open Subtitles | هناك سجين قد تم القاء القبض عليه من اجل الاستجواب في الزنزانه |
Nimm ein paar Zaubertränke mit, denn wenn ich auf den Markt gehe, nehmen wir keine Gefangenen. | Open Subtitles | أحضري بعض الجرعات لأنني إذا ذهبت إلى ذلك السوق و تركته ، فلن نأخذ سجناء |
Wir lehnten ab, sie behielten die Gefangenen. | Open Subtitles | لكننا نكثنا الإتفاقية فحافظوا على أسرى الحرب. |
Außerdem wollte ich mit den Fähren einige der Gefangenen von der Insel holen. | Open Subtitles | كما أني أريد أن استخدم المعديات لكي أخرج بعض السجناء من الجزيرة |
Wir haben Befehl, die Gefangenen hineinzubringen, damit die Gallier nicht auf sie stoßen. | Open Subtitles | لدينا أوامر للحفاظ السجناء في الداخل. حتى الاغريق لا يمكن أن يرى. |
Die Gefangenen dürfen nicht vor dem Mittagsläuten in den Kerker zurück. | Open Subtitles | على السجناء أن لا يعودوا إلى غاية جرس منتصف النهار |
Natürlich glauben die Gefangenen, dass alles, was sie sehen, wahr ist. | Open Subtitles | ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي |
Platon sagt, stellt euch vor, dass sich einer der Gefangenen befreien kann. | Open Subtitles | والآن يقول أفلاطون: تخيل أن أحد هؤلاء السجناء يُمكنه أن يتحرر |
Der Sicherheitsrat regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln. | UN | ”ويشجع مجلس الأمن كذلك الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عاجلة لمسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل. |
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die rasche Freilassung aller politischen Gefangenen und der noch inhaftierten Personen ist. | UN | ويؤكد مجلس الأمن أهمية التبكير بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وباقي المحتجزين. |
Garage, da ist ein 5-0 am Tor um den Gefangenen abzuholen. | Open Subtitles | إلى المرآب، هناك سيارة شرطة على البوابة قادمة لأجل السجين |
Der Major musste sich gegen einen Angriff des Gefangenen wehren. | Open Subtitles | رأيت الرائد هُوجم من قبل السجين وكان مضطراً للدفاع عن نفسة |
Wollt ihr den entkommenen Gefangenen in dem Stapel Karten finden? | Open Subtitles | الا ترى انه من الواجب البحث عن السجين الهارب بدلا من لعب الورق ؟ |
Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen. Ich hob ihn hoch, und er steckte seine Finger durch. | TED | كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك كل يوم، لكنه أراد زيارة جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة |
Augenzeugenberichte von ausländischen Gefangenen in Vietnam führten zu größeren Bestrebungen, das Los dieser Vermissten aufzuklären. | Open Subtitles | مشاهد مصورة ذكرت وجود سجناء اجانب محتجزين في فيتنام كان نتيجتها بذل جهد اكبر لحل مشكلة المفقودين في الحرب للابد |
Turghan ist mit 22 Stämmen verbündet, und wenn er kämpft, nimmt er keine Gefangenen. | Open Subtitles | تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى |
Jemeniten sind nicht gerade für einen humanen Umgang mit Gefangenen bekannt. | Open Subtitles | لكن لا يُعرف عن اليمنيين بالمعاملة الإنسانية على الأسرى الأجانب |
Wissen Sie, was wir mit Gefangenen machen, die nicht reden wollen? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟ |
Jede Gruppe besteht aus vier Gefangenen, die in Em City leben werden, nicht mehr, nicht weniger. | Open Subtitles | كُل مجموعة ستضُم أربَعة مساجين يعيشونَ في مدينة الزُمُرُد، لا زيادة و لا نُقصان |
Man bringt den Gefangenen an einen bedrohlichen Ort und attackiert ihn dann erst verbal, | Open Subtitles | أنت تضع سجينك في بيئة يشعر فيها بالتهديد وبعدها تستخدم التهديد والإهانات اللفظية |
Du verkaufst deine Gefangenen an den Sheriff genau, wie du es geplant hast. | Open Subtitles | . بيع سجنائك إلى عمدة البلدة كما انت خططت |
Nun, keiner der anderen neun Gefangenen, zeigt irgendwelche langzeit oder Nebenwirkungen. | Open Subtitles | حسناً، و لا واحِد من السُجناء التِسعَة الآخَرين يُظهِر أي آثار سلبيَة أو طويلَة الأمَد من تناوُل العَقار |
Sie halten also einen Abstand von 3m den Gefangenen anzufassen oder zu bedrohen. | Open Subtitles | كذالك تقف 10 أقدام بعيدآ عنه ولا تلمس أو تهدد السّجين بأي وقت |
Billy und ich haben nie einen Gefangenen verloren. | Open Subtitles | انا وبيلي لم نفقد سجينا بالغوغاء او بدونها |
Diese Männer sind immer noch meine Gefangenen. | Open Subtitles | أولئك الرجال سجنائي ، وكأنهم لازالوا في هذا السجن |
Platz für einen Gefangenen und einen Wächter. Wollen Sie uns sagen, was mit dem Wächter passiert ist, Mary? | Open Subtitles | يتسع لسجين واحد وحارس واحد هل تريدين إخبارنا بما حدث للحارس يا ماري ؟ |