"gefangenen" - Traduction Allemand en Arabe

    • السجناء
        
    • السجين
        
    • سجين
        
    • سجناء
        
    • أسرى
        
    • الأسرى
        
    • للسجناء
        
    • مساجين
        
    • سجينك
        
    • سجنائك
        
    • السُجناء
        
    • السّجين
        
    • سجينا
        
    • سجنائي
        
    • لسجين
        
    Und das waren Männer und Frauen, die die Gefangenen undenkbaren Erniedrigungen unterzogen. TED هؤلاء كانوا رجالا ونساء عرضوا السجناء إلى صنوف مريعة من الإذلال.
    Colonel Yin, wir haben abgemacht, dass ich nie einen anderen Gefangenen verletzen muss. Open Subtitles أيها الكولونيل ين, كان إتفاقنا ألا أضطر لإيذاء أي من السجناء الآخرين
    Wer hat die Gefangenen in den Hof gelassen, das sollte eine Abrieglung sein! Open Subtitles من أطلق السجناء في الساحة ؟ يجب أن يكون هذا وقت الإغلاق
    Haben Sie den Gefangenen je von der Scheidung des Königs reden hören, Open Subtitles هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا
    Da gibt es einen Gefangenen, der wird festgehalten, für Befragungen in den Kerkern.... Open Subtitles هناك سجين قد تم القاء القبض عليه من اجل الاستجواب في الزنزانه
    Nimm ein paar Zaubertränke mit, denn wenn ich auf den Markt gehe, nehmen wir keine Gefangenen. Open Subtitles أحضري بعض الجرعات لأنني إذا ذهبت إلى ذلك السوق و تركته ، فلن نأخذ سجناء
    Wir lehnten ab, sie behielten die Gefangenen. Open Subtitles لكننا نكثنا الإتفاقية فحافظوا على أسرى الحرب.
    Außerdem wollte ich mit den Fähren einige der Gefangenen von der Insel holen. Open Subtitles كما أني أريد أن استخدم المعديات لكي أخرج بعض السجناء من الجزيرة
    Wir haben Befehl, die Gefangenen hineinzubringen, damit die Gallier nicht auf sie stoßen. Open Subtitles لدينا أوامر للحفاظ السجناء في الداخل. حتى الاغريق لا يمكن أن يرى.
    Die Gefangenen dürfen nicht vor dem Mittagsläuten in den Kerker zurück. Open Subtitles على السجناء أن لا يعودوا إلى غاية جرس منتصف النهار
    Natürlich glauben die Gefangenen, dass alles, was sie sehen, wahr ist. Open Subtitles ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي
    Platon sagt, stellt euch vor, dass sich einer der Gefangenen befreien kann. Open Subtitles والآن يقول أفلاطون: تخيل أن أحد هؤلاء السجناء يُمكنه أن يتحرر
    Der Sicherheitsrat regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln. UN ”ويشجع مجلس الأمن كذلك الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عاجلة لمسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die rasche Freilassung aller politischen Gefangenen und der noch inhaftierten Personen ist. UN ويؤكد مجلس الأمن أهمية التبكير بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وباقي المحتجزين.
    Garage, da ist ein 5-0 am Tor um den Gefangenen abzuholen. Open Subtitles إلى المرآب، هناك سيارة شرطة على البوابة قادمة لأجل السجين
    Der Major musste sich gegen einen Angriff des Gefangenen wehren. Open Subtitles رأيت الرائد هُوجم من قبل السجين وكان مضطراً للدفاع عن نفسة
    Wollt ihr den entkommenen Gefangenen in dem Stapel Karten finden? Open Subtitles الا ترى انه من الواجب البحث عن السجين الهارب بدلا من لعب الورق ؟
    Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen. Ich hob ihn hoch, und er steckte seine Finger durch. TED كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك كل يوم، لكنه أراد زيارة جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة
    Augenzeugenberichte von ausländischen Gefangenen in Vietnam führten zu größeren Bestrebungen, das Los dieser Vermissten aufzuklären. Open Subtitles مشاهد مصورة ذكرت وجود سجناء اجانب محتجزين في فيتنام كان نتيجتها بذل جهد اكبر لحل مشكلة المفقودين في الحرب للابد
    Turghan ist mit 22 Stämmen verbündet, und wenn er kämpft, nimmt er keine Gefangenen. Open Subtitles تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى
    Jemeniten sind nicht gerade für einen humanen Umgang mit Gefangenen bekannt. Open Subtitles لكن لا يُعرف عن اليمنيين بالمعاملة الإنسانية على الأسرى الأجانب
    Wissen Sie, was wir mit Gefangenen machen, die nicht reden wollen? Open Subtitles هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟
    Jede Gruppe besteht aus vier Gefangenen, die in Em City leben werden, nicht mehr, nicht weniger. Open Subtitles كُل مجموعة ستضُم أربَعة مساجين يعيشونَ في مدينة الزُمُرُد، لا زيادة و لا نُقصان
    Man bringt den Gefangenen an einen bedrohlichen Ort und attackiert ihn dann erst verbal, Open Subtitles أنت تضع سجينك في بيئة يشعر فيها بالتهديد وبعدها تستخدم التهديد والإهانات اللفظية
    Du verkaufst deine Gefangenen an den Sheriff genau, wie du es geplant hast. Open Subtitles . بيع سجنائك إلى عمدة البلدة كما انت خططت
    Nun, keiner der anderen neun Gefangenen, zeigt irgendwelche langzeit oder Nebenwirkungen. Open Subtitles حسناً، و لا واحِد من السُجناء التِسعَة الآخَرين يُظهِر أي آثار سلبيَة أو طويلَة الأمَد من تناوُل العَقار
    Sie halten also einen Abstand von 3m den Gefangenen anzufassen oder zu bedrohen. Open Subtitles كذالك تقف 10 أقدام بعيدآ عنه ولا تلمس أو تهدد السّجين بأي وقت
    Billy und ich haben nie einen Gefangenen verloren. Open Subtitles انا وبيلي لم نفقد سجينا بالغوغاء او بدونها
    Diese Männer sind immer noch meine Gefangenen. Open Subtitles أولئك الرجال سجنائي ، وكأنهم لازالوا في هذا السجن
    Platz für einen Gefangenen und einen Wächter. Wollen Sie uns sagen, was mit dem Wächter passiert ist, Mary? Open Subtitles يتسع لسجين واحد وحارس واحد هل تريدين إخبارنا بما حدث للحارس يا ماري ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus