"gefechts" - Traduction Allemand en Arabe

    • المعركة
        
    Es ist voller Kreisel und Trommeln, Vorrichtungen und Kugellager, und die arbeiten nicht so, wie sie sollen in der Hitze des Gefechts. TED فكل تلك الجيروسكوبات والبكرات والأدوات والكرات لم تكن تعمل كما يجب في خضم المعركة
    Vor zwei Jahren... welches er definitiv während des letzten Gefechts hatte... Open Subtitles منذ سنتان... هذا الشعور القوى الذى أحسَه خلال المعركة الأخيرة...
    Selbst im Eifer des Gefechts bleibt genug Zeit, um auf den Rest seiner Leute Acht zu geben. Open Subtitles , في حرارة المعركة . يمكنك النظر إلى عصابتك
    In der Hitze des Gefechts ... trifft jeder Cop gelegentlich fehlerhafte Entscheidungen. Open Subtitles في حِمى المعركة جميع الشرطيين يرتكبون اخطاء غير متوقعه
    Ja., Weil in der Hitze des Gefechts, die den Unterschied ausmachen koennen. Open Subtitles نعم. 'السبب في خضم المعركة التي يمكن أن يكون الفرق
    Aber im Eifer des Gefechts ließen sie ihren größten Schatz schutzlos zurück. Open Subtitles ولكن في خضم المعركة تركوا أكثر ممتلكاتهم قيمة الكنز الأعظم لديهم بلا حماية
    Nun, ich verstehe schon "Nebel des Krieges", die Dinge sind verschwommen im Eifer des Gefechts, aber 58 Sekunden? Open Subtitles أنا أتفهم في زخم الحرب الأمور تشوش بين حرارة المعركة
    Ich war nur in der Hitze des Gefechts und dachte, du wärst jemand anderes... Open Subtitles .! . كنت بـ لهيب المعركة و إختلط الامر على
    Aber in der Hitze des Gefechts war die Perle für immer verloren gegangen. Open Subtitles ... تمّ إنقاذ المملكة ولكن في حِمى وطيس المعركة ... ولكن ضاعت لؤلؤة التنين للأبد
    In der Hitze des Gefechts, Blut und Hirn kniehoch. Open Subtitles رأيته بعيناي في خضم المعركة والدماء والأدمغة تغطي الأرض...
    Ich freue mich, dass ich wie ein Vater für dich bin, auch wenn du es in der Hitze des Gefechts sagtest. Open Subtitles أقدّر ما قلته لي في وقت سابق حول كوني بمثابة أب لك... حتى وإن قيل في خضم المعركة.
    In der Hitze des Gefechts haben wir nicht die Gelegenheit. Open Subtitles قد لا تكون لدينا الفرصة في خضم المعركة
    In der Hitze des Gefechts sagen die Leute dumme Sachen. Open Subtitles يقول الناس أشياء سخيفة في خضم المعركة.
    Selbst in der Hitze des Gefechts bin ich so elegant, königlich. Open Subtitles حتى في خضم المعركة انا انيقة وملكية .
    Tommy Riordan hat im Irak während eines Gefechts die Tür eines Panzers abgerissen und Soldaten gerettet. Open Subtitles لكن( توميويردين)فتحبابالدبابة .. في خضم حرارة المعركة و أنقذ الكثيرين
    Und ihr Sohn starb in der Hitze des Gefechts. Open Subtitles و ابنها مات بغمار المعركة
    - Keine Sorge. Hitze des Gefechts. Open Subtitles إنها فوضى المعركة
    Im Eifer des Gefechts und so? Open Subtitles نيران المعركة وكل ذلك.
    In der Hitze des Gefechts. Open Subtitles غبار المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus