| Ich weiß, er ist gegen mich, aber so etwas ist nicht sein Stil. | Open Subtitles | أعني, أعلم أنه ضدي ولكن هذا النوع من الأمور ليس من أساليبه |
| Du simst ihr wegen etwas, das du gegen mich verwenden kannst. | Open Subtitles | انت الرسائل النصية لها في محاولة لايجاد شيئا لاستخدام ضدي. |
| - Das beweist nichts. Sie haben nichts gegen mich in der Hand. | Open Subtitles | هذا لا يُثبت أي شيء أنت لا تملك أي شيء ضدي |
| Ich hatte keine Ahnung, dass du mein Geschenk gegen mich verwendest. | Open Subtitles | لم أكن أعلم انك ستستخدم هديتي ضدّي عيد ميلاد سعيد |
| Die Chancen standen gegen mich und trotzdem war ich diejenige die gewann. | Open Subtitles | الاحتمالات كانت ضدّي ومع ذلك , لقد كنت السيدة التي فازت |
| Niemand hat mir etwas vorzuwerfen, Sir. Die Millizents haben nichts gegen mich. | Open Subtitles | لا شئ ضدى , أنا خارج متناول الشرطة منذ فترة طويلة |
| Ich weiss, die Zeit im Gefängnis war das Resultat eines 30-jährigen Racheplans gegen mich. | Open Subtitles | أعلم أن المدة في السجن كان نتيجة خطة انتقام ضدي عمرها 30 سنة |
| Ich werde Sie nicht einladen, irgendwelche gefälschte Beweise gegen mich anzuhäufen. | Open Subtitles | أنا لن أدعو لك في لجمع بعض الأدلة وهمية ضدي. |
| Er wiegelt die Sklaven nicht gegen mich auf. Ich war sein Vater. | Open Subtitles | إنه لن يثير بلبلة العبيد ضدي أنا بمثابة والده. |
| Du brächtest Sethi gegen mich auf. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقلب سيثى ضد موسى عليك أن تقلبى سيثي ضدي أنا |
| Er hat nichts gegen mich, aber will keinen Ärger mit einem Kolumnisten. | Open Subtitles | ولم يجد ضدي شيء ، وقال لي أنه لا يستطيع أن يُعادي الصحفيين |
| Du hast Vorurteile gegen mich, weil ich einer Minderheit angehöre. | Open Subtitles | مشكلتك هي كبريائك ضدي لأنني جزء من مجموعه اقليه |
| Kein französischer Soldat wird seine Waffe gegen mich erheben. | Open Subtitles | لا يوجد جندي فرنسي بجروء علي رفع بندقيته ضدي. |
| Wenn ich Ihnen nicht das Gegenteil beweisen könnte, würde sich alles gegen mich wenden. | Open Subtitles | وأنه لا يوجد معي أوراق لإثبات هذا التعارض وأن كل هذا سوف ينقلب ضدي |
| Ja, also kann von nun an alles, was ich sage, gegen mich verwendet werden. | Open Subtitles | إذاً من اليوم فصاعِداً كل ما أقوله قد يصبح ضدي |
| Die meisten Ritter waren gegen mich, außer Leondegrance von Camelyarde. | Open Subtitles | غالبية الفرسان العظماء كانوا ضدي, ماعدا ليوندجرانس |
| Falls also jemand versucht, etwas gegen mich zu unternehmen, könnten Sie sich verpflichtet fühlen, zurückzuschlagen. | Open Subtitles | لذا إن بادر أي امريءٍ بحركة ضدّي ربّما يشعرون بإلتزام الردع و الثأر عنّي |
| Anfangs war er loyal, aber er wurde ungehorsam, hetze meine anderen Hybriden gegen mich auf. | Open Subtitles | كان وفيًّا في البداية لكنّه أخذ يزيد تمرّدًا وقلب هجائني ضدّي لم أطِق ذلك |
| Ich öffnete den Brief und darin stand, dass David Irving gegen mich eine Verleumdungsklage in Großbritannien anstrebte, weil ich ihn einen Holocaustleugner nannte. | TED | فتحت الرسالة، أبلغتني أن ديفيد إبرفينغ كان رفع ضدّي دعوى تشهير في المملكة المتحدة لنعته بصفة ناكر للمحرقة. |
| Glaubt nicht, dass ich das nicht durchschaue. lhr seid gegen mich. | Open Subtitles | لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى |
| Ich will von deinen Lippen hören, dass du kein Verräter bist, dass du diese Menschen nicht gegen mich aufwiegelst. | Open Subtitles | لكن أريد أن أسمع منك أنت شخصيا أنك لست خائنا و أنك لن تقود هؤلاء الناس فى ثوره ضدى |
| Der schwierige Teil dabei ist, sicherzustellen, dass er diesen Ärger nicht gegen mich richtet. | Open Subtitles | الجزء المخادع هو أن اضمن أن لا يوجه غضبه نحوي |
| Jemand will Sie gegen mich aufbringen. | Open Subtitles | كما هو واضح، شخص مـا يحاول أن يُوغل صدرك تجاهي. |
| Er wollte Hank gegen mich ausspielen, genauso wie er es mit Andrew gemacht hat. | Open Subtitles | سيَستَغِلَ هانك ضِدي مِثلَ ما فَعَلَ معَ آندرو |
| Mulder kannte meinen Decknamen und wusste, dass dich ein gefälschter Bericht gegen mich aufhetzen würde. | Open Subtitles | العميل مولدر يعرف ألقابي, فقط كما يعرف بأن تقريراً كاذباً سوف يزيد من طموحك ويحرّضك ضديّ. |
| Sie haben nichts gegen mich in der Hand. | Open Subtitles | هل حصلت على أي شيء على لي. كنت هنا من الناحية القانونية. |
| Überbleibsel von Männern wie euch, die sich, wie ihr, gegen mich stellten. | Open Subtitles | الأسلحة هي كل ما تبقى من رجال مثلك، أقدموا على مواجهتي |
| Wollt ihr etwa gegen mich kämpfen? | Open Subtitles | إنهم ببساطة لا يفهمون أنه ما من جدوى لمواجهتي |
| Sie benutzten meinen Sohn für ein Komplott gegen mich. | Open Subtitles | لقد استخدمت ذكرى ابني الميت لتوقع بي |
| Weil deine Mutter bei der Armee gegen mich eine Vaterschaftsklage einreichte. | Open Subtitles | لأن أمك قدمت شكوى للجيش و تدعي أنني كذلك. |
| Ich habe dich wie Familie behandelt, und du bringst meine Tochter gegen mich auf? | Open Subtitles | لقد عاملتك كأحد أفراد عائلتي وأنت رددت الجميل بأن جعلت إبنتي تنقلب علي؟ |
| Niemand würde es wagen, gegen euch vorzugehen, denn das würde bedeuten, gegen mich vorzugehen. | Open Subtitles | . لن يتجرا أحد على التحرك ضدكم لأن هذا سيعني محاربتي |
| - Warum bist du gegen mich? - Weil ich das anders sehe. | Open Subtitles | لا أعرف سبب معارضتك لي في هذا |