"gehört zur" - Traduction Allemand en Arabe

    • جزء من
        
    • فرد من
        
    • أحد أفراد
        
    • ينتمي إلى
        
    Doch er ist groß und klotzig, das gehört zur Sicherheit. Keiner glaubt daran, dass das jemals günstiger wird als unsere existierenden Reaktoren. TED ولكنه كبير وضخم حقًا، هذا هو جزء من السلامة، ولا يعتقد أحد بأنه سيكون أرخص من أي وقتٍ مضى من سعر المفاعلات التي لدينا.
    Ich kenne deine Ablehnung gegen das Studium von Kristallen,... ..aber es gehört zur Ausbildung,... Open Subtitles بافي " ، أَنا مدرك لكرهِكَ لدِراسَة الأحجارِ الإهتزازيةِ لكنه جزء من تدريبك
    Sie gehört zur Tratschgesellschaft. Open Subtitles انها جزء من هذا المجتمع الغبى ياك. . ياك.
    Er gehört zur ungarischen Mafia, die einen Deal mit Argentiniern plante. - Er sagt, es war kein Drogendeal. Open Subtitles انه فرد من عصابة مجرية كانت تقوم بصفقة مع بعض الأرجنتينيين و يقول انها لم تكن صفقة مخدرات
    Er gehört zur Familie. Verwandtschaft wird nicht gefressen. Open Subtitles ستيورات فرد من العائلة الآن لا نأكل أفراد العائلة
    Nein, er gehört zur Familie. Open Subtitles لا، إنه أحد أفراد العائلة.
    Die Flagge gehört zur Kavallerie der Gascogne. Open Subtitles هذا العلم ينتمي إلى سلاح الفرسان من جاسكوني
    - gehört zur Wissenschaft. - Gute Wissenschaft ist gute Beobachtung. Open Subtitles هذا كلّه يعتبر جزء من العلم والعلم الجيد مبني على الملاحظة الجيدة
    Wie ich es wagen könne, über die Adoption zu sprechen. "Er gehört zur Familie." Ich weiß, dass er... Open Subtitles مثل يوم تنبيه وانه أصبح جزء من العائلة والآن هو لا يرى ذلك
    Ich weiß, dass... nichts ungeschehen machen kann, was mein Sohn getan hat, aber... dieses Kind gehört zur Familie. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لا يوجد شيء قد يبطل ما فعله ابني هذا الطفل هو جزء من عائلتي
    Das gehört zur Kunst des Herrschens, vermute ich. Zu wissen, wann man weghören muss. Open Subtitles جزء من فن الحكم، ربما معرفة متى تغلق أذنيك.
    Das gehört zur Büchse der Pandora. Open Subtitles هذا جزء من صندوق باندورا إذا تمكنت بطريقة ما
    Er gehört zur Familie, du kannst ihm nicht vorwerfen, dass er sich hier nicht so wohlfühlt wie ihr. Open Subtitles إنه جزء من العائلة، ولا يمكنك أن تلومه لأنه ليس مرتاحا في هذا الوضع مثلك
    Das gehört zur Frachtliste eines portugiesischen Schiffes. Open Subtitles هذه جزء من لائحة شحنة سفينة نقل العبيد
    Der Arzt meinte, das gehört zur Heilung. Open Subtitles قال الطبيب أنه جزء من عملية الإستشفاء
    Nein. Ich darf sie nicht fressen, weil... Dieser Bursche gehört zur Familie. Open Subtitles لا ، لا يمكنني أكله لأنه فرد من العائلة
    Er gehört zur Familie. Open Subtitles هو فرد من العائلة
    Also nehme ich an, Claire gehört zur Familie oder so? Open Subtitles {\pos(192,230)}لذا هل أحسب أنّ (كلير) مثل فرد من أسرتكِ أو ما إلى ذلك؟
    Er gehört zur Familie. Open Subtitles إنه فرد من أسرتنا
    Er gehört zur Familie. Open Subtitles إنه أحد أفراد العائلة
    Sie gehört zur Familie. Open Subtitles -لا تكن سخيفاً،إنها أحد أفراد العائلة.
    Dieser Teil gehört zur Westseite. Open Subtitles هذا الجزء ينتمي إلى السرير الغربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus