"geh nach hause" - Traduction Allemand en Arabe

    • إذهب للمنزل
        
    • اذهب للمنزل
        
    • عد إلى المنزل
        
    • اذهب إلى المنزل
        
    • اذهبي للمنزل
        
    • عد للمنزل
        
    • اذهب إلى البيت
        
    • اذهب للبيت
        
    • إذهب إلى البيت
        
    • عد إلى منزلك
        
    • عد لمنزلك
        
    • عودي للمنزل
        
    • عُد لبيتك
        
    • إذهب لمنزلك
        
    • إذهبي للمنزل
        
    Ryan, Geh nach Hause. Du arbeitest schon 16 Stunden am Stück. Open Subtitles راين ، إذهب للمنزل ، إنك تعمل منذ 16ساعه متصله
    Geh nach Hause, du siehst aus wie ausgespuckt. Open Subtitles اذهب للمنزل حالتك مزرية جداَ انتظر دقيقة
    - Dann Geh nach Hause und erzähl es ihm morgen. Open Subtitles إذاً عد إلى المنزل و أخبره غداً
    Geh nach Hause, Carter. Das hat nichts mit dir zu tun. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , كارتر , هذا ليس له أدنى علاقة بك
    Geh nach Hause, blas ihm einen und sag es ihm, er wird es lieben. Open Subtitles اذهبي للمنزل و العقي قضيبه و أخبريه , و بعدها هو سيعجبهُ الأمر.
    Ich bin zu angeekelt, um dir weiter zuzuhören. Geh nach Hause. Open Subtitles لن أميز أي شئ ستقوله . عد للمنزل
    Geh nach Hause. Das wird heut nichts mit guten Fotos. Open Subtitles اذهب إلى البيت لن تكون هناك صور جيدة اليوم
    Geh nach Hause, kleiner Prediger. Open Subtitles اذهب للبيت ، ايها الولد الواعظ
    Geh nach Hause. Open Subtitles إذهب إلى البيت , لقد تأخرالوقت إذهب إلى البيت وإرتاح
    Für dein eigenes Wohlsein, Geh nach Hause. Open Subtitles لمصلحتك , عد إلى منزلك -أنت تعيش في كهف
    Geh nach Hause und schlaf dich aus. Ich will nicht, dass du mit dem Ding während der Aussage morgen herumwedelst. Open Subtitles و الآن إذهب للمنزل و نم قليلاً ، لا أريدك أن تلوّح بهذا الشّيء بالجوار خلال أداء الشهادة غداً
    Alles klar. Geh nach Hause. Ruh dich aus. Open Subtitles حسنُ، إذهب للمنزل وإرتاح قليلاً وسأدعم هذا من أجلك.
    Geh nach Hause und sag deiner Schwester,... du hast eine Last Minute Reise nach Europa genommen. 6 Wochen. Open Subtitles اذهب للمنزل ، أخبر أختك بأنك كنت في رحلة لأوربا في آخر اللحظات
    Geh nach Hause und bleib bei dem, was du kannst. Open Subtitles عد إلى المنزل وأحضر صندوق التبرج
    Los, Geh nach Hause und bleib ruhig. Um 16 Uhr kommst du wieder. Alles klar? Open Subtitles والآن، اذهب إلى المنزل والزم الهدوء وعد إلى هنا عند الرابعة، اتفقنا؟
    Geh nach Hause und schließ dich ein! Ich komm dich holen. Open Subtitles اذهبي للمنزل واقفلي على نفسك سوف أعود من أجلك
    Geh nach Hause, Xander. Open Subtitles عد للمنزل . ألكساندر
    Geh nach Hause. Das wird heut nichts mit guten Fotos. Open Subtitles اذهب إلى البيت لن تكون هناك صور جيدة اليوم
    - Dann Geh nach Hause und mach's an. Open Subtitles من ثم اذهب للبيت و أضيئهم
    Geh nach Hause, Schweine züchten. Open Subtitles خذ إذهب إلى البيت وربي الخنازير
    Für dein eigenes Wohlsein, Geh nach Hause. Open Subtitles لمصلحتك، عد إلى منزلك
    Wenn du nicht arbeiten willst, dann Geh nach Hause. Open Subtitles إذا عد لمنزلك ولكن اذا فضلت البقاء فيجب ان تعمل معنا
    Du willst nicht hier draußen sein. Du hast es selbst gesagt. Also Geh nach Hause. Open Subtitles قلت توًّا أنّك لا تريدين التواجد بالخارج هنا، لذا عودي للمنزل.
    Geh nach Hause und pack deine Sachen. Und schon sehr bald wirst du immer bei ihr sein. Open Subtitles عُد لبيتك و احزم أمتعتك فقريباً ستكون معها طوال الوقت
    Tu dir einen Gefallen, mein Junge, Geh nach Hause. Open Subtitles إنها مهمة إنتحارية، أسدي لنفسك معروف يافتي إذهب لمنزلك.
    Klar, Becky, Geh nach Hause. Aber sprich mit Niemandem Open Subtitles طبعا بيكي ، إذهبي للمنزل ولا تتحدثي مع أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus