Während der letzten acht Monate war der geheimnisvolle Inhalt dieser Tonbänder wie ein Damoklesschwert über mir gehangen. | TED | خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي. |
Nehmen wir einmal an, dass der geheimnisvolle Fremde nicht existiert. | Open Subtitles | دعونا حتى هذه اللحظه نفترض أنه من المعقول و الواضح أن الغريب الغامض لا وجود له |
Na ja, ist nicht meine Sache. Spiel ruhig die geheimnisvolle! | Open Subtitles | أنظرى , أنه أمر لا يخصنى أذا كنت تريدين لعب دور السيدة الغامضة فليس لدى مشكلة |
Was ist? Hast du dieses geheimnisvolle Mädchen gefragt, ob sie mit dir ausgeht? | Open Subtitles | حسنا , هل طلبت من الفتاة الغامضة أن تخرج معك ؟ |
Die Ureinwohner Amerikas glaubten, dass darin die geheimnisvolle Verbindung zum Mond schlummert. | Open Subtitles | أتعرف،اعتقدالأمريكيونالأصليون.. أن هذه الأحجار لديها صلة غامضة بالقمر، ولهذا سميت بذلك |
Je länger ich das untersuche, umso mehr geheimnisvolle Zeichen entdecke ich. | Open Subtitles | بقدر ما أدرس الموقع أجد إشارات غامضة شيطانية بل وسحرية |
Das geheimnisvolle ist wichtig. Man veliebt sich in Menschen, die rätselhaft sind, | TED | الغموض مهم. أنت تقع في حب شخص ما غامض بطريقة ما، |
Mehrere Zeugen erinnerten sich, dass der geheimnisvolle Unbekannte der 54 Menschen rettete, von seinem verlorenen Schuh sprach. | Open Subtitles | إذاً و بشهادة الشهود فالرجل الغامض الذى أنقذ 54 راكباً قد فقد حذاءه |
Aus Schottland ließ eine religiöse Sekte mitteilen der geheimnisvolle Held sei ein Engel aus einer biblischen Prophezeiung. | Open Subtitles | و فى اسكتلندا يقول أحد القساوسة أن البطل الغامض هو ملاك مذكور فى الكتاب المقدس |
Wer ist dieser geheimnisvolle Mann, der den ganzen Vorgang überwacht? | Open Subtitles | الذي ذلك الرجل الغامض الذي يبدو لكي يشرف على الإجراءات؟ |
Sie wollen sicher wissen, wer das geheimnisvolle Mathe-Genie ist. | Open Subtitles | أو لكى تتحققوا من هوية ساحر الرياضيات الغامض |
Es hieß von Anfang an, ich sei der Frontman... und du der geheimnisvolle Gitarrist. | Open Subtitles | إتفقنا منذ البداية أَنني .. سأكونفي الواجهة. وأنت عازفَ الغيتار الغامض. |
Das geheimnisvolle Maedchen wird ihm dabei helfen, seine Staerke und Ruhe wiederzuerlangen, mit Hilfe der Ameisen im Garten des Herrn. | Open Subtitles | والشابة العذراء الغامضة ستساعده ليستعيد قوّته وراحة باله بواسطة العلاج بلسعات النمل في حديقة الرب |
Wer ist die geheimnisvolle Frau in Evan Stones Leben? | Open Subtitles | مَنْ هذه المرأة الغامضة التي في حياة، إيفان ستون؟ |
Letztendlich, hat Barney herausgefunden, wer die geheimnisvolle Frau war. | Open Subtitles | من كانت تلك الفتاة الغامضة المزيد بعد قليل |
Unsere geheimnisvolle Frau hat ein Problem. Die Kugel muss raus. | Open Subtitles | سيدتنا الغامضة لديها مشكلة ، يجب ان تزيل الرصاصة من ساقها.. |
Sein Opfer erhält eine geheimnisvolle und unverfolgbare Zahlung auf ihr Bankkonto. | Open Subtitles | ضحيته تسلمت دفعة غامضة وغير قابلة للتعقب إلى حسابها البنكي. |
Eine geheimnisvolle Gestalt, der Schrecken in die Knochen derer jagte, die Geflüster von ihm hörten. | Open Subtitles | شخصية غامضة الذين أدلوا الخوف في العظام نفسها من أي الذين سمعوا الهمس منه. |
Zu diesem Zeitpunkt beschleunigt das Universum auf geheimnisvolle Weise seine Ausdehnung und beendet die Bildung größerer Strukturen. | TED | وعندها وبطريقة غامضة تسارع الكون يبدأ في الزيادة ويتوقف تشكل البنى الضخمة. |
Deswegen hat er Sie auf geheimnisvolle Weise angestellt. | Open Subtitles | لذا دبر أن تكون متورطاً بالأمر بأسلوب غامض |
Der Mond war eine geheimnisvolle, romantische Kugel am Himmel... unerreichbar, so gern man auch hinfliegen wollte. | Open Subtitles | كان القمر بمثابة شيء شاعري جميل غامض يتدلى في السماء لا يمكن بلوغه مهما اشتهى المرء ذلك. |
Oh, Barney, du wirst nie herausfinden, welche von denen, die geheimnisvolle Frau ist. | Open Subtitles | اوه بارني لن تعلم أبداً أي واحدة من تلك الفتيات تكون الفتاة الغامظة |
geheimnisvolle Rose | Open Subtitles | وردة الزهرةِ المُظلمةِ الغريبةِ |
Und für Jean-Baptiste erschloss sich endlich das geheimnisvolle Handwerk des Parfumeurs. | Open Subtitles | بينما أخيراً، لـ جون بابتيست فإن السِرّ الخفىّ لبراعة صانعى العطور بَدأَ بالتَجلّى |