"geiselnahme" - Traduction Allemand en Arabe

    • رهينة
        
    • الرهائن
        
    • إحتجاز رهائن
        
    • احتجاز رهائن
        
    • لدينا حالة
        
    • وأخذهم رهائن
        
    • أحتجاز رهائن
        
    • أزمة رهائن
        
    Und weg ist sie. Vielleicht ist dies also eine Geiselnahme. Open Subtitles الآن، نحن يمكن أن من المحتمل له حالة رهينة هنا.
    Verhandlungstaktik bei Geiselnahme, Seite 101? Open Subtitles مفاوضات رهينة 101؟ أليكس، يمكنك أن تقوم بأحسن من ذلك
    Kinder müssen vor allen Akten der Gewalt, des Missbrauchs, der Ausbeutung und der Diskriminierung so-wie vor allen Formen des Terrorismus und der Geiselnahme geschützt werden. UN يجب حماية الأطفال من أي أعمال عنف، أو إيذاء، أو استغلال أو تمييز. فضلا عن جميع أشكال الإرهاب وأخذ الرهائن.
    Er war für die Geiselnahme der OPEC-Vertreter in Genf verantwortlich. Klingt nach einem großen Fisch. Open Subtitles لقد كان وراء اختطاف الرهائن فى جنيف لقد كان عمل جيد
    Dort wurde aus einem Raubüberfall eine Geiselnahme. Wir testen, was Sie heute gelernt haben. Open Subtitles حسنٌ، إنه موقع جريمة لسطو تحول لعملية إحتجاز رهائن
    Jemand sagte uns, dass hier eine Geiselnahme ist. Open Subtitles أحدهم بلّغ أن هناك حالة احتجاز رهائن هنا
    Oh, Chief, ich glaube wir habe dort drüben eine Geiselnahme. Open Subtitles أيّها القائد، أظنّ أنّ لدينا حالة إختطاف هناك
    Ja, ich hatte eine... eine große Schießerei mit Geiselnahme. Open Subtitles ...نعم، كان لدي إطلاق نار كبير، إحتجاز رهينة في المرتفعات
    Glaubte wirklich schon mal einer, er entkommt bei einer Geiselnahme, fliegt im Jumbo-Jet davon und die Stewardess holt ihm einen runter? Open Subtitles أعني حقاَ اعتقد أنه سيخرج من وضعية رهينة يقلع بطائرة 747 " بوينق " ويحصل على جنس يدوي من المظيفة ؟
    Eine Geiselnahme im Marshals Office? Open Subtitles موضوع رهينة عنف داخل مكتب الماريشال ؟ دعنا ... بعبارة أخرى
    Wir haben es hier nur mit einer kleinen Geiselnahme zu tun. Open Subtitles . نُحاول التعامل مع وضع رهينة هنا - .إلي من تتكلم ؟
    Das war eine verdammt geile Geiselnahme, yo. Open Subtitles كانت تلك رهينة مثيرة يا هذا
    Hey, wie wär's mit einem Drink? Vergessen wir doch die blöde Geiselnahme. Open Subtitles إسمع لم لا نذهب عبر الشارع و نشتري لها وروداً و لننسى قصة الرهائن و سأشتري لك بيرة
    Bei einer Geiselnahme ist der erste Kontakt mit der Polizei kritisch. Open Subtitles في أزمات الرهائن أول اتصال مع الشرطة أمر حاسم
    Bei einer Geiselnahme ist das Standardverfahren der Polizei Handyfrequenzen zu blockieren und sämtliche Festnetzleitungen in Beschlag zu nehmen. Open Subtitles في حالات أحتجاز الرهائن من الأجرائات الأساسية المتبعة الشرطة تشوش على خطوط الهاتف ومصادرة جميع خطوط الهاتف في موقعك
    Ein bekannter Krimineller ist zwei Blocks von der Geiselnahme im Opernhaus untergebracht. Open Subtitles حصلت على سجين رفيع المستوى على بعد مبنين من وضع الرهائن هذا في دار الاوبرا
    78:56, es gibt eine Geiselnahme im Sixth and Figueroa. Open Subtitles ـ 78.5 درجة الخطورة 6 ، لدينا حالة إحتجاز رهائن في شارع 6 و"فيغيروا".
    Es gibt einen Schießbefehl, wenn bei einer Geiselnahme Schüsse fallen. Open Subtitles سيطلقون النار عليك على الفور بعد إطلاقك النار في وضع إحتجاز رهائن...
    Ich will nicht noch mal eine Geiselnahme verursachen. Open Subtitles لا نريد وضح إحتجاز رهائن آخر
    Es gibt offenbar eine Geiselnahme. Open Subtitles يجب أن أذهب يبدو أن هناك احتجاز رهائن
    Du warst an einer Geiselnahme beteiligt, Hernan. Open Subtitles لقد كنت جزءاً من حادث احتجاز رهائن يا"إيرنان".
    Ich hatte heute frei. Und ich wurde hierher geschleift, weil es eine Geiselnahme gegeben hat, um die ich mich kümmern soll. Open Subtitles كانت هذه الليلة أجازة ويتم جري الى هنا في عملية أحتجاز رهائن
    Es ist mehr eine Selbstmordmission als eine Geiselnahme. Open Subtitles هذه مهمة إنتحارية أكثر من كونها أزمة رهائن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus