Mein Dad ist in der Finanzbranche, aber er ist total geizig. | Open Subtitles | أبي يعمل في الأمور المالية ولكن من الواضح أنه بخيل |
Diese Blackbox bewegt sich mit Ihnen, während Sie durch die Welt reisen, und sie ist sehr geizig. | TED | ويتحرك هذا الصندوق الأسود بصحبتكم عندما تسافرون حول العالم، وهو بخيل جداً جداً. |
Wer gibt dir das Recht, so verdammt geizig zu sein? | Open Subtitles | هل أنت بخيل لهذه الدرجة؟ ألا تعتقد أننا نعمل بجد كاف؟ |
Der ist so geizig, er möchte bestimmt kein Geld für einen Flug ausgeben. | Open Subtitles | هو رخيص جدا هو لن يطير إلى لندن في المليون سنة |
Du weißt, dass so was passiert, wenn man zu geizig für Neue ist. | Open Subtitles | انت تعرف، هذا ما يحدث عندما تكون بخيلاً جدً ولا تشتري اطارات جديدة |
- Hör zu! Wärst du nicht so geizig, hätten wir längst die Metzgerei! | Open Subtitles | إن لم تكوني بخيلة , لزال بحوزتنا المتجر. |
Und sie sind natürlich auch alle pedantisch, zwanghaft ordentlich, stur und extrem geizig. | Open Subtitles | و طبعا ، كلهم لطيفون ، و مرغمون و مرتبون و عنيدون ، و شديدي البخل بالفلوس |
Er ist so geizig, dass es mich nicht wundern würde wenn es 2 zehn Cent Münzen gewesen wären. | Open Subtitles | إنه بخيل لدرجة أنني لن أتفاجأ لو تغوط 20 سنتاً فحسب |
Gott. Ich wusste, dass er geizig ist. Ich habe nicht bemerkt, dass er ein Idiot ist. | Open Subtitles | ، يا إلهي ، علمت بأنه بخيل لكني لم أدرك بأنه غبي |
Weil ich geizig bin und es nicht selbst machen wollte. | Open Subtitles | لم أكن أريد القيام بها وانا بخيل جدا لأدفع لشخص ليقوم بها |
Streu es um sie herum. Nicht so geizig. | Open Subtitles | لا تكن بخيل خالك سيدفع ثمن هذا |
Mit ihm gingen die Pferde durch und er ist geizig. Ein kleiner Schmarotzer. | Open Subtitles | انه فقط بخيل نوعا ما في طريقة الدفع |
- Ich warte draußen. - Ich sagte dir, er ist nicht geizig. | Open Subtitles | سأنتظر في الخارج - قلت لكما أنّه ليس بخيل - |
Ach, du schickst mir welches? Du bist geizig! | Open Subtitles | سترسل لي بعضاً منه من فضلك، أنت بخيل |
Nicht weil ich geizig bin, aber es geht ums Prinzip. | Open Subtitles | ليس لأني أنا رخيص انها مسألة مبادئ |
Du warst schon immer geizig. | Open Subtitles | تعني بأنك كنت دائماً رخيص و سنجاب |
Bei den ganzen Geschäften, die du machst, leitest du das Geld noch immer durch deine Nachtklubs und zahlst Verträge in 5 und 10-Dollar-Scheinen aus, weil du zu geizig bist, um die Kommission für sauberes Geld zu bezahlen. | Open Subtitles | . مع كُل العمل الذي تقوم به ولا زلت تُحول الأموال عن طريق ملهاك . بعقود دفع الـ5 و الـ10 سنت . لأنك رخيص جداً لدفع تكلفة غسيل الأموال |
Wenn sie nicht so geizig und knauserig gewesen wären. | Open Subtitles | ، لو أنّه ذات جرأة فلن يكون بخيلاً بما يحمله من ثروة |
Ihre 185-Mrd.-Dollar-Firma ist geizig. | Open Subtitles | تدير شركة ذات رأس مال 180 مليار وتكون بخيلاً |
Niemand soll sagen, das Management sei hartherzig und geizig und zerstöre die wunderbare Musik. | Open Subtitles | أقصد ، أن الناس يقولون "بأن الأدارة بخيلة وجشعون ولا يدعون الناس يستمعوا للموسيقى الجميلة " |
Kein Zugang zu Pillen. Nachteil: Du bist echt geizig bei den Pillen. | Open Subtitles | انتِ ، بخيلة فيما يتعلق بالحبوب |
Ich war eh nur da, da du so geizig bist. | Open Subtitles | ولم أكن لأذهب للمتجر حتّى لو لم تكُن بخيلًا لعينًا. |