"geldes" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأموال
        
    • مال
        
    • النقود
        
    • المال
        
    • ماله
        
    • مالي
        
    • أموال
        
    • المبلغ
        
    • الاموال
        
    • نقودك
        
    • نقودها
        
    • للنقود
        
    • أموالك
        
    • أموالي
        
    • مالها
        
    "Mit einem Teil des Geldes wurden neue Kathedralen und öffentliche Schulen gebaut. TED الدفاع: بعض الأموال كانت تستخدم لبناء كاتدرائيات جديدة وفتح مدارس عامة.
    Zwei Drittel des Geldes gestohlen oder verschwendet. TED حسنا؟ ثلثي الأموال اما مسروقة أو مهدرة.
    Wie die meisten Probleme in Entwicklungsländern ist Mobilität keine Frage des Geldes oder der Technologie, sondern der Gleichstellung, der Gerechtigkeit. TED التنقل، مثل معظم المشاكل الأخرى في البلدان النامية، أكثر من كونها مسألة مال أو تكنولوجيا، هي مسألة مساواة وإنصاف.
    Vielleicht können wir diese Neugier in einen Sturm des Geldes verwandeln. Open Subtitles ربما يمكنك أن تزيد هذا الاهتمام بزيادة حصته من النقود
    Ich brauche nur die Hälfte des Geldes und dann bin ich weg. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني آسف، إني أحتاج نصفي من المال و سأرحل
    Außerdem verschwendet Mr. Deutsch ein Drittel seines Geldes. Open Subtitles وشئ أخر ان من الواضح ان مستر دويتش ضيع ثلث ماله
    Teil des vom END Fund benötigten Geldes wird verwendet, um Entwurmungskuren an bedürftige Gemeinden zu liefern. Ein weiterer Teil wird für die Übergabe von Programmen an regionale Leiter benötigt. TED جزء من الأموال التي تحتاجها الجمعية سوف يتم توجيهها مباشرةً لتقديم علاجات التخلص من الديدان للمجتمعات التي تحتاجها، وجزء آخر سوف يوجه لتسهيل تسليم البرامج للملكية المحلية.
    Vielleicht schickt er jemanden mit Anweisungen bezüglich des Geldes... und lässt ausrichten, dass Sie ihn woanders treffen. Open Subtitles ربما يرسل احدا بالتعليمات بشأن الأموال ويخبرك ايضا بمكان اللقاء معه
    Die Hälfte des Geldes ginge an ihren nächsten Verwandten. An ihren Vater. Es sei denn, sie heiratet. Open Subtitles هذا يعني بأن نصف الأموال ستئول إلى أقرباء والدها ، إلا إنّ كانت متزوجة
    - Als ich in deinem Haus war, sagtest du mir, dass du dich wegen des Geldes unwohl fühlst. Open Subtitles ماالذي تتحدث عنه؟ عندما كنت بمنزلك اخبرتني انك تشعرين بالسوء لحصولك على كل تلك الأموال
    Und wir wissen das es jemand herausgefunden hat und einen Teil dieses Geldes verlangte. Open Subtitles ونعرف أنّ شخصاً ما اكتشف ذلك وطالب بحصّة من تلك الأموال.
    Und das, meine Freunde ist, warum Ihr nicht den Wert des Geldes schätzt. Open Subtitles و هذا يا اصدقائي لماذا لا تحصلوا على مال كثير
    Ich habe den Rest des Geldes unseres toten Traums genommen und ein paar Cocktails für mich und ein paar Leute gekauft. Open Subtitles أخذت ما تبقى من مال حلمنا الميّت وأحضرت بعض الكوكتيل لي ولبعض الناس
    Wir haben eine der Quellen des Geldes zum Tower Gym zurückverfolgt. Open Subtitles نحن تتبع أحد المصادر من النقود إلى صالة تاور الرياضية
    Ja. - Wieso? Bevor er davon erfuhr, machte er sich immer Sorgen um's Geldes. Open Subtitles قبل أن يعرف, كان لديه 9 أشهر ليعيش وكان دائم القلق بشأن المال
    Alors voilà, die Versicherung zahlt und sie ist ihren Gatten los, den sie nur des Geldes wegen heiratete. Open Subtitles و كان التأمين قد دفع و كان عليها فقط التخلص من زوجها الذي تزوجته فقط طمعاً في ماله
    Du bleibst nur wegen des Geldes, wegen der Annehmlichkeiten, die ich dir biete. Open Subtitles أنتِ باقبه فقط من أجل مالي. لأجل أن أقدم لكِ حياه مريحه.
    Sie verfügte, dass die Hälfte des Geldes an den Hüter des Anwesens geht. Open Subtitles لأنها متأكدة بأن نصف أموال العائلة سيئول دائمًا إلى الوصيّ على التركة
    Und außerdem sahen wir, dass die Summe des Geldes keine große Rolle spielt. TED والشيء الآخر الذي وجدناه هو أن المبلغ المالي لم يكن ذا أهمية
    Onlinespenden gingen auf ein Holding-Konto, aber nur die Hälfte des Geldes ging überhaupt aufs primäre Konto. Open Subtitles ولكن فقط نصف الاموال التي تحول منه الى الحساب الرئيسي
    Vielleicht lhretwegen, aber vielleicht auch wegen des Geldes. Open Subtitles أنت غير متأكده هل ينجذبون اليك أم الى نقودك
    Dass die Gräser die Kühne nur wegen ihres Geldes wollen. Open Subtitles قلت بأن الأعشاب تريد الأبقار من أجل نقودها و حسب
    Anders gesagt, der Wert des Geldes sinkt. TED بعبارة أخرى، حين تتناقص القوة الشرائية للنقود.
    Als ich an dem Tag von dem Zustand Ihres Geldes sprach, da meinte ich das symbolisch. Open Subtitles عندما تكلّمت سابقا عن أموالك كنت أتحدّث بشكل ...
    Meurice, ich will nicht, dass dieses Arschloch in die Nähe meines Geldes kommt. Open Subtitles لها هدف لا أريد أن يقترب الأحمق من أموالي
    Sie hat aus Enttäuschung geheiratet und er wegen ihres Geldes und ihrer Beziehungen. Open Subtitles تزوجت منه لتنتقم من الدكتور وهو تزوجها ليستفيد من مالها ونفوذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus