"Mit einem Teil des Geldes wurden neue Kathedralen und öffentliche Schulen gebaut. | TED | الدفاع: بعض الأموال كانت تستخدم لبناء كاتدرائيات جديدة وفتح مدارس عامة. |
Zwei Drittel des Geldes gestohlen oder verschwendet. | TED | حسنا؟ ثلثي الأموال اما مسروقة أو مهدرة. |
Wie die meisten Probleme in Entwicklungsländern ist Mobilität keine Frage des Geldes oder der Technologie, sondern der Gleichstellung, der Gerechtigkeit. | TED | التنقل، مثل معظم المشاكل الأخرى في البلدان النامية، أكثر من كونها مسألة مال أو تكنولوجيا، هي مسألة مساواة وإنصاف. |
Vielleicht können wir diese Neugier in einen Sturm des Geldes verwandeln. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تزيد هذا الاهتمام بزيادة حصته من النقود |
Ich brauche nur die Hälfte des Geldes und dann bin ich weg. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني آسف، إني أحتاج نصفي من المال و سأرحل |
Außerdem verschwendet Mr. Deutsch ein Drittel seines Geldes. | Open Subtitles | وشئ أخر ان من الواضح ان مستر دويتش ضيع ثلث ماله |
Teil des vom END Fund benötigten Geldes wird verwendet, um Entwurmungskuren an bedürftige Gemeinden zu liefern. Ein weiterer Teil wird für die Übergabe von Programmen an regionale Leiter benötigt. | TED | جزء من الأموال التي تحتاجها الجمعية سوف يتم توجيهها مباشرةً لتقديم علاجات التخلص من الديدان للمجتمعات التي تحتاجها، وجزء آخر سوف يوجه لتسهيل تسليم البرامج للملكية المحلية. |
Vielleicht schickt er jemanden mit Anweisungen bezüglich des Geldes... und lässt ausrichten, dass Sie ihn woanders treffen. | Open Subtitles | ربما يرسل احدا بالتعليمات بشأن الأموال ويخبرك ايضا بمكان اللقاء معه |
Die Hälfte des Geldes ginge an ihren nächsten Verwandten. An ihren Vater. Es sei denn, sie heiratet. | Open Subtitles | هذا يعني بأن نصف الأموال ستئول إلى أقرباء والدها ، إلا إنّ كانت متزوجة |
- Als ich in deinem Haus war, sagtest du mir, dass du dich wegen des Geldes unwohl fühlst. | Open Subtitles | ماالذي تتحدث عنه؟ عندما كنت بمنزلك اخبرتني انك تشعرين بالسوء لحصولك على كل تلك الأموال |
Und wir wissen das es jemand herausgefunden hat und einen Teil dieses Geldes verlangte. | Open Subtitles | ونعرف أنّ شخصاً ما اكتشف ذلك وطالب بحصّة من تلك الأموال. |
Und das, meine Freunde ist, warum Ihr nicht den Wert des Geldes schätzt. | Open Subtitles | و هذا يا اصدقائي لماذا لا تحصلوا على مال كثير |
Ich habe den Rest des Geldes unseres toten Traums genommen und ein paar Cocktails für mich und ein paar Leute gekauft. | Open Subtitles | أخذت ما تبقى من مال حلمنا الميّت وأحضرت بعض الكوكتيل لي ولبعض الناس |
Wir haben eine der Quellen des Geldes zum Tower Gym zurückverfolgt. | Open Subtitles | نحن تتبع أحد المصادر من النقود إلى صالة تاور الرياضية |
Ja. - Wieso? Bevor er davon erfuhr, machte er sich immer Sorgen um's Geldes. | Open Subtitles | قبل أن يعرف, كان لديه 9 أشهر ليعيش وكان دائم القلق بشأن المال |
Alors voilà, die Versicherung zahlt und sie ist ihren Gatten los, den sie nur des Geldes wegen heiratete. | Open Subtitles | و كان التأمين قد دفع و كان عليها فقط التخلص من زوجها الذي تزوجته فقط طمعاً في ماله |
Du bleibst nur wegen des Geldes, wegen der Annehmlichkeiten, die ich dir biete. | Open Subtitles | أنتِ باقبه فقط من أجل مالي. لأجل أن أقدم لكِ حياه مريحه. |
Sie verfügte, dass die Hälfte des Geldes an den Hüter des Anwesens geht. | Open Subtitles | لأنها متأكدة بأن نصف أموال العائلة سيئول دائمًا إلى الوصيّ على التركة |
Und außerdem sahen wir, dass die Summe des Geldes keine große Rolle spielt. | TED | والشيء الآخر الذي وجدناه هو أن المبلغ المالي لم يكن ذا أهمية |
Onlinespenden gingen auf ein Holding-Konto, aber nur die Hälfte des Geldes ging überhaupt aufs primäre Konto. | Open Subtitles | ولكن فقط نصف الاموال التي تحول منه الى الحساب الرئيسي |
Vielleicht lhretwegen, aber vielleicht auch wegen des Geldes. | Open Subtitles | أنت غير متأكده هل ينجذبون اليك أم الى نقودك |
Dass die Gräser die Kühne nur wegen ihres Geldes wollen. | Open Subtitles | قلت بأن الأعشاب تريد الأبقار من أجل نقودها و حسب |
Anders gesagt, der Wert des Geldes sinkt. | TED | بعبارة أخرى، حين تتناقص القوة الشرائية للنقود. |
Als ich an dem Tag von dem Zustand Ihres Geldes sprach, da meinte ich das symbolisch. | Open Subtitles | عندما تكلّمت سابقا عن أموالك كنت أتحدّث بشكل ... |
Meurice, ich will nicht, dass dieses Arschloch in die Nähe meines Geldes kommt. | Open Subtitles | لها هدف لا أريد أن يقترب الأحمق من أموالي |
Sie hat aus Enttäuschung geheiratet und er wegen ihres Geldes und ihrer Beziehungen. | Open Subtitles | تزوجت منه لتنتقم من الدكتور وهو تزوجها ليستفيد من مالها ونفوذها |