"gelenke" - Traduction Allemand en Arabe

    • المفاصل
        
    • مفاصل
        
    • مفاصلك
        
    • مفاصلها
        
    • مفاصلي
        
    • مفاصلِ
        
    Das sind alles synoviale Gelenke, die beweglichsten Gelenke unseres Körpers. TED جميع هذه المفاصل مفاصل زليلية وهي الأكثرمرونة في جسمك
    Das heißt es unterliegt den Gesetzen der Schwerkraft, hat Gelenke, etc. TED فهي تخضع للجاذبية و لديها المفاصل وهلم جرا.
    Doch die gängigste Erklärung, warum sich gedehnte Gelenke anhören wie platzende Luftblasen, ist, dass dort eben Luftblasen drin sind. TED ولكن التفسير الشائع المتعلق لماذا تبدو مفاصلك الممددة كفرقعة الفقاعات هو أنه..حسنًا..يوجد فقاعات هناك
    Ein 16-jähriges Mädchen hat auf einmal die Gelenke einer 80-jährigen. Open Subtitles فتاة في الـ 16 سنة , فجأة مفاصلها كأنها في الـ 80
    Sobald meine Gelenke wieder mitspielen, werd ich es gut kalfatern. Open Subtitles ، في اليوم الأول رُشقت مفاصلي سأذهب وأعطيها سداً جيداً
    Er erhält bei lebendigem Leibe zwölf Schläge mit einer eisernen Stange, die ihm die Gelenke zerschmettern. Open Subtitles ...وبينما ما يزال حيَّا سيجلد اثنتا عشْرة جلدة ... بقضيبِ حديدى لتتحطم مفاصلِ ذراعيهِ
    Das hier ist Chuck, der die gleichzeitige Kontrolle über alle Gelenke zeigt. TED هذا تشك يظهر أكثر من عملية تحكم في وقت واحد لكل المفاصل.
    Das Körpergewicht drückt auf Bandscheiben, Gelenke und dergleichen. Open Subtitles حيث ان وزن الجسم يضغط على العمود الفقرى و المفاصل و هكذا
    Meine Gelenke fühlen sich wackelig an, und mir ist in letzter Zeit oft schlecht. Open Subtitles أشعر بتفكك في المفاصل مؤخراً كما أنني أشعر بالغثيان قليلاً
    Wusste, wie man das Messer um die Gelenke führt... Open Subtitles كان يعلم كيف يقطع بالسكين حول المفاصل مما جعل الأمر أسهل
    Dadurch hat sie eine einzigartige Empfindlichkeit gegenüber Vibrio, was die geschwollenen Gelenke verursacht. Open Subtitles إنها تعطي فرصة فريدة من نوعها للتسمم بحيث يسبب تورم المفاصل
    Geschwollene Gelenke, hohe Anzahl von weißen Blutkörperchen, Fieber. Bindehautentzündung. Open Subtitles مفاصل منتفخة خلايا دم بيضاء زائدة و حُمَّى
    Was Sie hier sehen, wird einmal Teil eines Mikroroboter-Beins. Sie sehen Gelenke aus Silikon-Kautschuk und einen integrierten Magneten, der durch ein externes Magnetfeld bewegt wird. TED هذا يوضح ما سيكون جزء من ساق لروبوت دقيق الحجم، ويمكنك أن ترى مفاصل السيليكون المطاطية وهناك مغناطيس مضمن يتم تحريكه بواسطة حقل مغناطيسي خارجي.
    - Es sind die kleinen Gelenke. Open Subtitles إنه التهاب مفاصل واضح إنه بركبتها
    Da werden die Gelenke besonders stark belastet, da sollte man sich schon für den richtigen Schuh entscheiden. Zum Beispiel für den hier. Open Subtitles مهم جدا ان تحافظ علي ليونه ركبتك و مفاصلك
    Blut läuft in Ihre Muskeln und Gelenke... all das wegen einer Warfarin Vergiftung. Open Subtitles دمائك تتجمع في مفاصلك و عضلاتك كل ذلك بسبب تسمم الوارفارين
    Warum knacken Gelenke, wenn sie auf gewisse Art gebogen werden? TED أعني لماذا التواء مفاصلك بطريقة ما
    - Keine Kiste, doch ihre Gelenke waren ausgekugelt und sie war verdreht. Open Subtitles بدونِ صندوق، لكن مفاصلها كانت مخلوعة وجسمها كان مَلْوِيّ
    Catrina hatte eine seltene Knochen Störung die ihre Gelenke quälten. Open Subtitles كاترينا) كان لديها مرض نادر يصيب مفاصلها)
    Frost... kann ich nicht ertragen. Dann schmerzen die Gelenke so... Open Subtitles اهدأ، لا يمكنني الوقوف، هذا يجعل مفاصلي تُصدر صوتاً
    Er erhält bei lebendigem Leibe zwölf Schläge mit einer eisernen Stange, die ihm die Gelenke zerschmettern. Open Subtitles ...وبينما ما يزال حيَّا سيجلد اثنتا عشْرة جلدة ... بقضيبِ حديدى لتتحطم مفاصلِ ذراعيهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus